lunes, 9 de septiembre de 2013

Historia d'un cantar

Los paraísos perdíos. El relatu homónimu
ye una recreación de la infancia de mio pá,
cola semeya de cuando carboneru na portada.
 
De la que mio pá yera un rapacín, malpenes con diez, con once años (la edá foi variando d'acordies medraba'l tiempu) morría mio güelu Luis, Lluisón el material, como-y llamaben, pola so fuerza escomanada. Foron mio pá y mio güela Faustina, los de treslladame dalgunes anéudotes garraron puxu en min dende neñu: la so imaxe de maquinista, cómo yera quién a llevar postes a llombu y achicar porrones de vinu; cómo mio güela había d'andar a cada poco rogándo-y a un primu que tenía, dalgo cura, pa que lu fuere a sacar de la cárcel de Llaviana.
    Una vegada, contábanos mio güela, metéranlu presu por da-yos una cuelma a unos moros de Franco que se quixeron propasar con él.
     Foi muncha la xente de contame y corroborame munches d'estes histories y dalguna vegada había dalgún paisanu que nos llamaba a mio pá o a min, Lluis o Material, faciendo que nun nos coyere l'arguyu en pechu. 
     Muncho d'esto que me confiaron de mio güelu convertílo en material narrativu nes primeres noveles y cuentos, onde adeprendí a emprestar voz escrito n'asturianu a la mio xente, que nun tuviere hasta entóncenes oportunidá de plasmar los fechos na so llingua. 
      En Los paraísos perdíos o en Les vueltes, toles vueltes, asoma esa solombra fecha de pallabres y alcordances, l'ascendente d'aquel home que resistió cuatro trombosis y qu'asustó a los mélicos madrilanos pola capacidá d'aguante. 
      Pero había una de les anéudotes que rescamplaben percima de les demás.
     Dacuando en vez, cuando tornaba enfiláu, mio pá sentíalu dende la cama. Despertábalu porque venía echando cantaraes y gritando: ¡¡Atráaaaas!! ¡¡Atráaaaas!!
     Venía echando siempre'l mesmu cantar del que la memoria feble de mio pá namás retenía'l son y dalgunes pallabres sueltes, esllavazaes: tragapanes, miravalles, del pinín del pinón...
     Y daqué que nun acertaba mio pá a casar: tría les vaques, cuida les vaques, cuídoles (o tríoles) yo...
     Esti cantar foi siempre un enigma pa min, una especie de piedra de roseta sentimental que nunca supi desenguedeyar.
    Camentaba qu'esi cantar había ser importante pa mio güelu, una persona de la que namás m'aportaron les anéudotes y una semeya en blancu y negru, la del caberu DNI.
     El destín tien vueltes, revueltes.
Portada de Les vueltes, toles vueltes
     Tres d'años de busca, la clave diba dámela l'otru día, en La Zorea Cima, Ricardo'l de Canzana, un paisanu célebre por munches y tantes coses, pero ente otres, por ser un d'esos depositarios, quiciabes de los postreros de la tradición romancística que bien dende allacullá del sieglu XV.
     Yera pela nueche y sentáu, cola pelleya al llombu onde lleva la so gasolina, Ricardo entamó un cantar, un enguedeyu que m'apoderó.
     De xuru que pa munchos ye conocíu, pero yo nun lu sintiere hasta entóncenes, y menos con aquel son (anque ye dalgo asemeyáu a El mal de Micaela, que tan bien interpreta Héctor Braga).
     Faltóme tiempu pa llegar a casa y poneme a investigar. El cantar tradicional ta recoyíu perdayures, coles variantes esperables. Nuna d'elles el "del pinín del pinón" camuda en "del pijín del pijón", lo que me fae recordar que nel pueblu de mio güela Lucia, d'acordies colo qu'ella contaba, había ún al que nomataron Delpijón por tar tol día echando esi cantar -cuido qu'ha de ser el mesmu.
     Y hasta paez ser que los tritones del Seya adautaron esi cantar como himnu.
     Casa too: nun solo'l son, les pallabres sueltes, sinón el fechu de que'l remate tea en llatín fae desplicable qu'aquel neñu que s'esvelaba sintiendo al pá pela cai cantar nun fuere a entender qué pallabres dicía y fuere acomodándoles a les qu'él conocía.
     Préstame pensar nesti estáu de comunión que tien la música.
     De la qu'escribo estes pallabres buscando sentíu a daqué que ye pura coincidencia, préstame sentir que conflúin esos momentos: mio güelu viendo ente les telenes del enfile a un nietu escribayando a les tantes lletres que nun entiende; como les pallabres que'l fíu escucha y siente chucáu na cama ensin saber qu'esi momentu lu van marcar pa siempre o a mio güelita Lucia allá en Fresno El Viejo asistiendo inocente a un cantar que Delpijón repitía, ensin saber que diba trayer pela cai de l'amargura a un nietu suyu años y paños.
     Préstame pensar que n'ocasiones los fechos tienen más sentíu que les pallabres y que'l cantar, que nun ye otro qu'un xuegu, ye una escusa pa que nel día del país m'alcuerde d'esa otra patria que ye la familia, que como un texu, afonda fondo los raigaños.
     Nun hai más paraísos que los perdíos.
     El cantar dicía asina:
 
Púnxo-y la mano nel pelo
que nun se llama pelo
que se llama montescuru
adiós montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano na frente
que nun se llama frente
que se llama montellanu
adiós montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano nos güeyos
que nun se llamen güeyos
que se llamen miravalles
adiós miravalles,
montellanu, montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano nes ñarices
que nun se llamen narices
que se llamen trompeteres
adiós trompeteres, miravalles,
montellanu, montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano na boca
que nun se llama boca
que se llama tragapanes
adiós tragapanes, trompeteres,
miravalles, montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano na barba
que nun se llama barba
que se llama barbazul
adiós barbazul, tragapanes,
trompeteres, miravalles,
montellanu, montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
Púnxo-y la mano nes tetes
que nun se llamen tetes
que se llamen margarites
adiós margarites, barbazul,
tragapanes, trompeteres,
miravalles, montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
 
Púnxo-y la mano nel meligru
que nun se llama meligru
que se llama'l botón de mediu puntu
adiós botón de mediu puntu,
margarites, barbazul,
tragapanes, trompeteres,
miravalles, montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 
 
Púnxo-y la mano nel culu
que nun se llama culu
que se llama chimenea de mal fumu 
adiós chimenea de mal fumu,
botón de mediu puntu
margarites, barbazul,
tragapanes, trompeteres,
miravalles, montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
    
  
Púnxo-y la mano nel... delantre
que nun se llama... delantre
que se llama perdición de los homes,
adiós perdición de los homes,
chimenea de mal fumu,
botón de mediu puntu
margarites, barbazul,
tragapanes, trompeteres,
miravalles, montellanu,
montescuru
del pinín del pinón
requiescat in pace
kyrie eleison
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario