domingo, 31 de mayo de 2020

Capítulu XV. Lo que necesito, sélo yo.


Capítulu XV


Lo que necesito, sélo yo

(Capítulu dedicáu a Pili Fidalgo, nel día del so cumpleaños... Nun hai númberos romanos pa llevar la cuenta)

(Carbonera de Serrallo. Entra SIMÓN. Lleva’l calderu de la esllava y pica a la puerta del fíu.)

SIMÓN: Á guah.e, ¿tas ehí?
NINI: Non, si te paez, salí a dar una vuelta… ¿Ónde coyones voi tar, papa?
SIMÓN: Nun te quexes que güei tráigote comida latina.
NINI: ¡¡Hosties!! ¿Unos tacos? ¿Cebiche? ¿Asáu arxentinu?
SIMÓN: Nomenón… Una latina de verigüetos, una de muxones gallegos n’escabeche, unes parrochines… Latines de too… Y embutíu ibérico…
NINI: ¿Xamón? ¿Cecina de lo de Zequiel?
SIMÓN: Non. Salchichón y chorizón de revilla, que ye pura maravilla…
NINI: Mira, papá, si nun muerro del coronavirus, vas matame tu de colesterol.
SIMÓN: Esto ye colesterol de lo sano, home, que nun tien güevu… Y de postre, unes pastes. Mira sé que siempre nos pegamos poles de chocolate y poles de la zreza escarchao en medio, asina que… Tráxiteles pa ti… Tén cuidáu, qu’esmigayen toes… Voi pasate tamién agua. (Saca una garrafa y enchúfa-y una goma pa que pase. NINI chupa de la goma y va pasándola a una botella)
NINI: Papa, ¿quédame muncho?
SIMÓN: Dos llitros…
NINI: ¡¡Non!! De tar equí…
SIMÓN: Coime, sabráslo tu… ¿Nun vas marcando los díes con rayines na parede?
NINI: Non, ¿cómo voi facer eso?
SIMÓN: Vaya mierda presu que tas fechu, fíu. El primer mandatu d’un presu ta en fugase… Pero, claro, pónenvos una televisión y yá ta… Si al Conde de Montecristo-y punxeren una tele, la novela duraba un santiamén… Ai, fíu… Nin pa presu vales…
NINI: ¿Qué te pasa, papa? Nótote raru… Tas como mui… Nun sé, gachu…
SIMÓN: (Empapiella la voz) ¡Ai fíu! Estos díes dime cuenta del pufu que fui como padre. Nun sé. Yo trabayaba muncho y llueu diba a l’asociación, o al chigre, o a la casa’l pueblu… Venía pa casa y claro, contaba que to madre s’ocupaba de ti…
NINI: Bono, home, mama siempre me preparaba la merienda. Incluso si marchaba dexábame’l pinchu de fuagrás enriba la mesa.
SIMÓN: Caro, pero bono… Nun sé. De primeres entamasti a dar guerra coles notes. Llamábennos d’escuela, que traficabes cola plastilina, o del institutu y claro, yo nun podía dir, polo de los turnos y to madre, bueno…
NINI: A ver, papa, mama facía lo que podía. Ella diba y reñía a los profesores… Yera de les que dicía que si daba primero dabes dos veces. Enantes dicir ellos nada, atacaba…
SIMÓN: Yá, pero igual los mayestros teníen razón. Una vegada to madre vieno pa casa sulfurada y quixo denuncialos… ¿Alcuérdeste?
NINI: Sí, porque rayémos-y el coche al de física que nos tenía apolmonaos cola formulación y nun nos quería dicir cómo s’ellaboren les pastis…
SIMÓN: Alcuérdome qu’aquel paisanu, cuando lu fuimos a ver dixo que si nun t’enveredábemos, acababes en Villabona…
NINI: Aquel puntu yera mui esaxeráu…
SIMÓN: Bono, non tanto… Mírame equí, faciendo un vis a vis contigo. Envede en Villabona, na carbonera, pero lo que ye, ye… Yo creo que necesites una figura materna y paterna, Nini. Nun sé. Castiguémoste poco, cuento yo. Y agora claro… La varina que nun s’adoma de pequeñina…
NINI: Home, papa, llega un poco tarde… Anque tenga la ESO pa sacar, coime, que yá soi grandín… A ver si ye qu’agora vas adeprendeme a andar en bici.
SIMÓN: Creo que necesites tener unos bonos pas de referencia… Voi dir pelándote unos kiwis y pasándote les tayadines per baxo, ¿val? Qu’esto ye pal tránsitu intestinal como’l peaxe’l Güerna.
 NINI: (Asustándose) Vamos ver, papa, ¿de qué va esta movida? Esta ye una recatafila d’eses tuyes qu’eches cuando tienes dalgo pensao dafechu y nun sabes cómo dicilo, un rollu d’esos tuyos que faes como que nun los tienes pensao pero enguedéyeste y das más vueltes qu’un perru a la d’echase… ¿qué pasó? ¿Qué? ¿Vas dame n’adopción?
SIMÓN: Fíu, la nuestra siempre foi una familia desestructurada, d’eses que dicen agora. Hai que pensar en da-y forma…
NINI: Como nun garres un cortafríos y una radial.
SIMÓN: Yo nun puedo dame, fíu… Equí tamos tu, que tienes que sanar, y yo, que tengo que cuidate, pero fáltanos una figura materna… Ye que nosotros somos mui matriarcales. La nuestra sociedá, anque te paeza que non, ensin el gobiernu d’una muyer en casa, esfarrapla…
NINI: ¿Vas dir a buscar a mama?
SIMÓN: Yá sabes que punxi detectives a buscala y que me denunció por acosu, fíu… Busquéla pel facebook y bloquióme…
NINI: Meca, papa, ye que nun se t’ocurre más que a ti canta-y les cuarenta y pone-y la semeya d’ella col cantar de David Civera, "Que la detengan…"
SIMÓN: Tu sabes que to madre fizo que m’echaren de cuásique tolos llaos: venti años preparando les fiestes y echáronme de la Xunta directiva…
NINI: Echáronte porque ficisti firmar a Ráfaga, callandino, una cláusula pa que-y dedicaren el cantar d’”Engañadora”… Nun te fagas el pitín…
SIMÓN: Sabes que lo de to madre y mío yera una relación toxina.
NINI: ¡¡Tóxica!! Papa, dizse tóxica…
SIMÓN: Bueno, y enllena tosines, que yera venos pela casa y danos allerxa… Los últimos venticinco años nun foron los meyores…
NINI: Si tuvisti diecinueve con ella… Y va pa seis que nos dexó… Pero, ¿qué ye? ¿Qué nunca vos quixisteis? ¿A cuenta de qué vos casasteis, entós?
SIMÓN: Lo nuestro fue un amor d’orquesta, fíu…
NINI: ¿D’orquesta? ¿Quedrás dicir orquestáu?
SIMÓN: Non, d’orquesta… Primero toquemos la trompeta y llueu yá vieno to madre col bombu… Ehí tuviesti muncho que ver, Nini.
NINI: Claro… O sea… Que dientro’l bombu diba yo…
SIMÓN: Por eso, fíu… Y de tanto chunda chunda, salisti, atronicáu… Pero ye hora de que tou esi sufrimientu s’acabe… Too tien un ciclu. El ciclu de la vida, como nel Rei Lleón; el ciclu de Quini, el de Guardiola, el d’Abelardo, el de Preciado, el de Van Gaal…
NINI: Papa, ¿nun fadrás una llocura, eh? A ver, que yo nun sufro… Mama marchó y yá ta… Allá ella… Dacuando en vez mandaba una cartina pa min, pel cumple, dába-y un me gusta a dalguna semeya mía en facebook… A ver, maternidá na distancia, asistencial…
SIMÓN: Esi ye’l problema, Nini, que siempre foi una telemadre. Ye como los de la telecomida. Si lo necesitabes, pues llámeslos, gárrente’l teléfonu cuando -yos peta, y cuando llegaba, taba rancio, comíeslo anque nun te gustares de tanta fame que tienes… Yera un amor de madre acartonao…
NINI: Bono, ye lo qu’había. Pero, ¿nun tendrás pensao matate? A ver, piénsalo bien: yo toi a favor de la eutanasia y tal, pero piensa en min un poco…
SIMÓN: Lo que voi facer ye pensando en ti, fíu, espero que lo tengas presente… Fágolo por min, pero tamién por ti…
NINI: A ver, que si lo tienes decidío y tal, pues bono, lo único que… (Como si sufriere una revelación) ¿Sabes si me queda de la pensión tuya? A ver, qu’una madre ye sagrada, pero la pensión yelo más…
SIMÓN: ¿Quién ye a pensar eso cuando lu atrulla’l corazón? Llevo díes ensin dormir, alloqueciendo… Fágolo, nun lo fago; fágolo, nun lo fago…
NINI: Bueno, tu, lo que quieras, pero dexa dicho onde toi…
SIMÓN: (Ta a apuntu de llorar) Lo único que me para yes tu…
NINI: Papa, si lo tienes que facer, fáelo… Pero déxalo too atao y bien atao, y la puerta abierta…
SIMÓN: Pero voi facelo… Voi facelo por ti, ¿oyisti? Porque lo que necesites, sélo yo… (Recueye too y va saliendo de la carbonera)
NINI: (Xuxuria) La puerta abierta, el pisu y un poco paga, papa…
SIMÓN: Necesites una ma… Y voi dátela.
NINI: ¿Qué dices? ¿Cómo me vas dar una ma?
SIMÓN: Y una güela, esta vien con güela nel pack, ¿qué te paez? Al dos por ún… Y nun creas que, si llego a tiempu, igual hasta un hermanín, o una hermanina… Yá ta, fíu, ya te lo dixi… Trayía un papáu… Lo que necesites, sélo, yo: amor, responsabilidá….
NINI: ¿Qué ye, ho?
SIMÓN: (Xubiendo escaleres arriba y apagando la lluz) …y lo que necesito, sélo yo tamién: a Marivines la del terceru. Y nun hai quien me pare, fíu, nun hai quien me pare…



sábado, 30 de mayo de 2020

Capítulu XIV. Adivina quién vien a cenar esta nueche. (Parte II. Sentíu y sensibilidá)


Capítulu XIV


                     Adivina quién vien a cenar esta nueche
(Parte II: Sentíu y sensibilidá)

(Mesma situación del capítulu anterior: pisos respeutivos de TAULFO Y ROSALINDA, d’un llau y de TONI Y ANUSQUI d’otru llau)
TAULFO: (Dándo-y col deu a la pantalla) ¡¡Eh, hooo!! Aconxelóse la imaxe… Nun se mueven… ¿Anina, fía? ¡¡¿Qué si tas preñada?!!
ROSALINDA: (Apaez azotándo-y un platu con patates frites un chorizu y un güevu y  dándo-y una molleyada al home) ¿Aconxelar? ¡¡Aconxelósete’l cerebru, animal!! Mira que te toi diciendo que yera una sospresa…
TAULFO: Pa gastar sospreses toi yo agora… ¿Qué quies? ¿Qué me lo suelten en metá de la cena y m’empapice?
ROSALINDA: Voi dicítelo, Taulfo: tienes menos sentíu qu’un gochu estocináu y menos sensibilidá que la suela d’espartu d’una alpargata de Nava.
TAULFO: Vamos ver, tampoco me paez pa tanto. Esto ye un datu oxetivu: o ta preñada o nun ta preñada… Nun pue ser: toi un poco preñada, toi medianamente preñada… Si lo ta, talo y si nun lo ta, nun lo ta… ¿Qué problema hai en dicilo?
ROSALINDA: Sentíu y sensibilidá: eses dos coses te falten. Y una patatina pal kilu…
TAULFO: Pues va ser verdá, paez que la veo un poco más gorda…
(Zaspiu. Casa d’ANUSKI Y TONI. TONI quedó cola boca abierta y cara de pazguato. ANUSKI reacciona)
ANUSKI: Yo flipo con mio pá… De verdá… O sea… Ye como’l mundu al revés de Míster Wonderful… O sea… Mister Cagada…
TONI: Pero, ye verdá… Anuski… Nun me fastidies que to padre acaba faceme un espóiler paternal… Mecagüen… ¡¡Que m’acabo enterar de que voi ser padre por to padre!! ¡¡Vaya rayadura!!
ANUSKI: ¡¡Cari!! O sea... ¿Tu yes tontu, faéstelo o cuando repartieron la intelixencia llegasti tarde? ¿Quién te pienses que ye mio pá? ¿El Señor Predictor? Oye… ¿Tu l’otru día nun-y contaríes nada?
TONI: ¿Yo? Sí, home… De la que me taben dando díxi-y a to padre: Taulfo, ¡qué pena que’l so nietu nun me vaya conocer! Nun te fastidia…
ANUSKI: (Mírase nel reflexu de la pantalla) ¿De verdá te paez qu’engordé? ¿Sedrá cosa de la cámara? (Suena’l teléfonu.) Mira, como sea’l dichosu Nini de les narices voi cagame en too… A non, ye mio madre… Sí… (Llevántase y marcha de la cocina. Queden TAULFO y TONI)
TAULFO: Pschtttt, guah.e….
TONI: Dígame, Taulfo.
TAULFO: A ver, ¿ta preñada o nun ta preñada?
TONI: Coime, ¿y yo qué sé Taulfo? Primera noticia que tengo…
TAULFO: ¡¡Mecagüen!! Á chaval, entós, ¿quién lo va saber? ¿El butaneru? ¡¡Que tenéis gas ciudá!!
TONI: Yo nun sé nada, de verdá…
TAULFO: Eso pásavos por alteriar l’orde de les coses. Enantes casábeste, dibes vivir cola muyer y teníes un guah.e… O bien, garrabes l’atayu: preñábesla, casabes y dibes vivir con ella… Pero claro, agora, nin vos casáis, nin tenéis el guaje, y llueu vienen los apurones… ¡¡Nun respetáis, nada, chico, nada!!
(Cocina. ROSALINDA y ANUSQUI falen per videullamada de móvil a móvil)
ROSALINDA: (Medio berrando) ¡Á fía! To padre tienme preocupadísima del too… Yo nun sé, o se ta pasando o se ta dando a la bebida…
ANUSKI: Tranqui, mamuqui, nun eches tres d’ello… Yá sabes como ye papa, muyer…
ROSALINDA: Que non, que non… L’otru día, pela nueche, tarabicó él solu una botella de Soberano… Y nun taba en casa. Llevantéme al bañu y taba sola. Yo venga llamalu: Taulfo, Taulfo… Y nun taba..
ANUSKI: Diría dar una vuelta a esparder…
ROSALINDA: Qué va… Amaneció escalabráu… Porque yo… Entardaba tanto y como tomara la melicación, dormime y cuando lu veo pela mañana, tou escalabráu.
ANUSKI: ¿Y qué razón te dio?
ROSALINDA: Que baxara a la carbonera a por otra de soberano y resbarió y cayó… Y ye verdá… Cuando baxé a fregar el portal abrí la carbonera y taba too entamanao… Madre, cómo s’enteren los vecinos… Yo pa min que se ta pasando… Igual lo del confinamientu… O lo de facer sudokus d’esos…
ANUSKI: Mamuquina, nun t’esmolezas, muyer…  papa tuvo encerráu en pozu y de mozu sabes que cuando les güelgues foi de trancase na ilesia… Esto aguántalo bien…
ROSALINDA: ¡¡Ai fía!! Yo siempre dixi que to padre taba pa encerrar, pero igual non… Igual ta pa soltalu a pastiar llibre, como los asturcones…
ANUSKI: Anda, venga, vamos pa cenar… Y nun te preocupes…
(Salón. TAULFO y TONI.)
TONI: ¿Qué tarán falando estes, Taulfo?
TAULFO: Nun sé, pero nada bono pa nosotros… Reunión de pastores, perdición de ganáu… Tu cuei, si tienes pa comer, porque en viniendo, vamos pal mataderu…
TONI: De Nini, ¿sábese dalgo?
TAULFO: Sí: Nini tengo idea, nini m’interesa. Caún gobierna la so familia como puede… Esi pobre de Simón… Hailos que nacen desgraciaos pa según qué coses… Padre, xefe de llampisteru, sacando alantre un fíu, que quién sabe siquiera si ye d’él…
TONI: ¿Cómo ye? ¿Qué fue adoptáu?
TAULFO: Nomenón, lo que pasa ye que…
(Entren en pantalla ANUSKI y ROSALINDA en pantalla)
ROSALINDA: Pero bono, Taulfo, ¿nun esperes polos demás pa cenar?
TAULFO: Non, porque esto enfría y pónense les papates talludes. Amás, nun sé qué me da que nun vamos tener la cena en paz. ¿A ver? ¿Qué tramasteis? Porque cuando vos escondéis la to fía y tu pa xuxuriar, siempre acabo saliendo tosquiláu…
ANUSKI: Vamos ver, papi. La sospresa que vos contaba dar ye que toi preseleccionada pa un concursu de televisión…
ROSALINDA: ¡¡Coime!! ¿De presentadora?
TONI: ¿Entós? ¿Y nun me contasti nada?
ATAULFO: Cifres y lletres o saber y ganar nun sedrá, fixo…
ANUSKI: Ye pa lo de Gran Hermanu… De concursanta.
TAULFO: Home, home, home… Prefiero que teas preñada… Tiéneslo prohibío, ¿oyisti? Llames a quien sea y díces-yos que nun te firmo’l consentimientu. Que falen comigo.
ANUSKI: Papi, nun saques la to vena de capitán cavernícola, ¿val? Fadré lo que vea. Que soi grandina, ho. Bastante ye que me deas el sobre col votu selláu pa les elecciones. (A ROSALINDA  y a TONI) Ye una oportunidá única… Tu, Toni, ¿qué dices?
TONI: Home, nun sé, cásique toi d’alcuerdu con to padre, Anuski, cielu…
TAULFO: ¿Ves? El to mozu tamién prefier que teas preñada a que salgas nesi contuberniu…
ANUSKI: ¡¡Qué mal, Toni!! Ta pegándosete too de mio padre…  O sea, colo que yo t’apoyo pa que toques el buzuki, pa qu’abras nuevos caminos cola mandolina y agora…
TONI: A ver, vidi, ye que ye mui chungo: van vete en bragues, igual mexando, y si un día  despierto y tas faciendo edredonin con un maromu, eh… O peor, pónenmelo en plató…
ATAULFO: Nun diba ser plató de bon gustu. Amás, Anina, tu nun tas fecha pa vivir en sociedá. ¿Pienses que dibes impone-yos el tofu enantes de la mortadela? ¿Cuántos de Gran Hermanu triunfaron en dalgo que nun seyan les varietés?
ANUSKI: (A puntu llorar) Frayáis la illusión a una, de verdá… Yo que pensaba que diba facer esta cuarentena en casa como un periodu d’aclimatación, y agora, agora con qué ánimu tiro yo p’alantre con esto…
ROSALINDA: Nun llores, vidina, que va to madre a defendete… Tienes que lluchar polos tos suaños… Mírame a min, que renuncie a too.Yo que tenía aquelles aspiraciones de moza…  Nun fagas como to madre…
TAULFO: ¡Ala! Yá salió l’alcagüetona de la ma… De mano diba dir pa La Felguera y agora va dir pa Madrid. ¡Pues nun creo que’l bonobús dea pa tanto! Aspiraciones… Si nun fuisti más qu’al coru de la Ilesia con don Filipo y na Sección femenina.
ROSALINDA: Tú que sabrás, Taulfo. Tu qué sabrás… Yo quería ser… Como Ana Belén… Por eso te llamé asina, cariñín.
TAULFO: ¿De la Plaza Lavapiés?
ROSALINDA: (A ANUSKI) Vete, fía, di que sí… Tienes los votos de tou Serrallo aseguraos, y de parte de la barriada de Santa Inés…
TAULFO: Sí, hom, a una desertora qu’arrenegó del Serrallo y escapó pa La Felguera…
ANUSKI: ¿Qué fago entós? Pasé la criba y toi ente les diez mil persones candidates…
ROSALINDA: Tu espera, vidi. D’echar, que t’echen ellos…
TAULFO: ¡¡Que non, Rosalinda!! Que los que garren pa salir pela tele tán toos medios taraos, y la to fía tien puntos de sobra y sinón, emprésta-ylos el to xenru…
TONI: Non, non, a min nun me metáis nesti enguedeyu… Yo nun quiero saber nada… Que llueu acabo cargando yo con toles culpes…
TAULFO: Hostia, chaval, hai que posicionase… Como se nota que na puta vida fuisti a una asamblea d’un pozu… Esta ye una familia asamblearia…
ROSALINDA: Sí, pero siempre acabamos faciendo lo que dices tu…
TAULFO: Porque soi’l que más sentíu común tien… Asamblearismu responsable y tuteláu. Amás, ¿cómo va dir si nun sabemos si ta preñada o non? Qu’un nietu míu naza en La 2, val, que ye un programa cultural, pero si naz en direutu en la Cinco, ye pa quitávoslu servicios sociales…
TONI: Anuski, ¿taslo?
ANUSKI: De verdá, Toni, yes boborolu… Yes cafiantín, yes…
TONI: A ver, cari, nun t’enfurruñusques, pucherín de mio, ye que tanto insistir to padre, yá me ta mosquiando.
TAULFO: ¡¡Pschtt!! Eh, cuidáu, yo ehí, nin entro nin salgo… Eses son coses vuestres. Vosotros sabréis… Pero si voi ser güelu, lo menos que podéis facer ye dicímelo… A ver si ye que me voi enterar de que ta embaranzada pela tablet y voi ver el partu n’horariu de máxima audiencia…
TONI: Taulfo, paez qu’envede falar del so nietu ta falando d’un Tamagochi.
TAULFO: A ver, el casu ye saber, primero de nada, si ta preñada o nun lo ta…  
ROSALINDA: De verdá, Taulfo: yes tou sentíu y sensibilidá. Nun se te quitó nada de baxando de Llaneces del Rei Moru pal Serrallo… Peor, empeorasti…
TAULFO: Tu di lo que quieras, pero si dir va al programa esi que namás enseñen puteríos y tamagochaes, dexo de pagar la lletra’l pisu, como que me llamo Taulfo. Que–yos la paguen los de la casa de Gran Hermanu. Nun eduqué yo a una fía pa que-y viera les bragues toa España.
ANUSKI: De verdá, papa, pa presumir tanto de progre, al final faes como la patronal y amenaces col capital… Yes lo peor… Yes como Trump…
TAULFO: Tran, tran que te vi morena. Les perres que saqué de la paga ye d’arrancalo ehí abaxo, ¿oyisti? La tierra pal que la trabaya. (Bebe lo que-y queda de la pinta y llimpia’l focicu enllenu de grasa de chorizu. Intenta rutiar y pégase en pechu p’ayudase) Non, si sabía yo que me díbeis dar la cena.


viernes, 29 de mayo de 2020

Capítulo XIII. Adivina quién vien a cenar esta nueche (Parte I. Los preparativos)


Capítulu XIII

¿Adivines quién vien a cenar esta nueche? 
(Primera parte: los preparativos)

(Casa de TAULFO Y ROSALINDA y de TONI y ANUSKI. La comunicación produciráse de tele o tablet a tele o tablet. De momentu nun van tar enceses, sinón que cada pareya va tar faciendo los preparativos a soles. Entamamos pela casa de TONI y ANUSKI. TONI entá tien marques de mercromina pela cara)

TONI: A esto, tu dirás lo que quieras, pero sentíu nun-y veo muncho… Lo único bono de comer en Serrallo ye los platos que fae to ma y el vinu de to pá.
ANUSKI: Anda, vidi, nun seas repunu. Siento que tuvieres que cancelar tolos planes: el tar en sofá tocándote los kiwis peladinos, el tar sotripáu echando panzuca (TONI mírase la barriga). Sí, cari, ta poniéndosete llandio, que tu nun fueres de tener tableta, pero agora ye como puré de calabazu.  Amás (dizlo garrando un tenedor en plan amenazador), débesmelo: nin el Muséu del Prado, nin el Guggenheim. Pues a cenar televirtualmente a Serrallo.
TONI: Sí, al muséu del tapete, del mueble d’aglomerao y chapa y les momies…
ANUSKI: Pues, eses momies son les que tán pagando, señor, la lletra d’esti pisu. Y nun sigas perehí que vas tar ensin catalo tola cuarentena…
TONI: To pá y to ma son unos mecenes, muyer: tán invirtiendo capital na cultura.
ANUSKI: Pues por eso, cari, como son unos mecenes, pues me cenes con ellos esta nueche y póneste televirtualmente cariñosu y atentu. Y vete pola garrafa d’agua…
TONI: ¿Nun hai vinu?
ANUSKI: Blanco, de cartón y de marca blanca que ye lo que s’usa pa cocinar los salteaos… Como tás avezáu a tomalo de gorrón, nunca traes pa casa una botella. Agora, a agua…
TONI: Non, non… Polo menos una birra…
ANUSKI: Bah, cari, de verdá, nun seas ordinariu… Esto ye una cena familiar, nun ye una reunión de porreros en parque… Cola traza que tienes y la litrona va paecer que tas pillando… Amás, ¿paezte pocu alcohol lo que chupasti l’otru día vía cutánea?

(Zaspiu. Pisu de barriada de TAULFO y de ROSALINDA. TAULFO, con gafes de ver de cerca y el periódicu, con un bolígrafu. Nun atiende muncho pa la muyer. Tien una copa de vinu na mesa)

ROSALINDA: Á Taulfo, ¿va bien la cacharra esa? Dientro poco van venir a venos los guah.es…
TAULFO: (Sobresaltáu) ¿Venir? Si ta prohibido salir de casa…
ROSALINDA: Nomenón, per videollamada… Insistí yo: nena, dixi, hai que facer pa vese. To madre nun pue tar tantu tiempín separada de ti… ¿Nun hai manera? Y díxome que cola tablet esta se veía…
TAULFO: Non, si la to fía, con tal de chupar cámara…
ROSALINDA: Yá sabes: familia que come xunida, permanez xunida...
TAULFO: O sea, ellos en so casa y nosotros na nuestra… ¡¡Nun sé cómo lo tomar!!
ROSALINDA: ¿Entós?
TAULFO: Dependiendo cómo lo mires pue ser bono, porque por fin vamos poder comer carne ensin que la to fía ponga focicos d’esos de llamamos psicópates, que nun me sienta bien y va ser polos remordimientos, pero a la vez ye como si’l destín te dixere que te pueden tocar los coyones a distancia… Vamos, que nun tamos llibres nin de cuarentena
ROSALINDA: Nun seas bederre y repunante, coime… Si te cae la baba cola guah.a, cuando nun vien tas preguntando por ella tol día…
TAULFO: pa saber lo que toca de menú. ¡Cáime la baba porque cola to fía namás se come verde y cocío y entamo a pasar fame y a alcordame de qu’enantes, los sábados, nun perdonábemos los callos en La Tayuela! Pónseme una cara de rumiante atristayáu como p’anunciar el cartel del mercáu de ganáu de la Femex.
ROSALINDA: Dalgún día agradecerás a la to fía que te cuide… Ella descubriónos el tofu como sustitutu del gochu…
TAULFO: Yo prefiero el tafu del gochu, anque seya’l tafu… Esi caldu pegañosín…
ROSALINDA: Yá t’alcordarás d’ella cuando te deas cuenta de que vives más…
TAULFO: Vivir más sufriendo tien un nome: agonía.
ROSALINDA: Mira, güei vas cenar carne, pero voi ponete la sopera delantre pa que nun se vea… Y nun estropies la cena, que me dixo la nena que tien una noticia importante pa danos.
TAULFO: Conociendo a la to fía… Pa ella’l mundu ye como la casa de Gran Hermano: pendiente de les cámares y magnificándolo too. La qu’entamó cuando la llamaron de sustituta d’extra pal programa aquel…
ROSALINDA: Yo creo qu’encargaron.
TAULFO: ¿Qu’encargaron qué? (Cabréase) Yo nun pago más recibos del IKEA nin cacharrinos tecnolóxicos. Si quieren ver cine, tienen el cinexín guardáu enriba l’armariu.¡¡Bah, bah!! Que los paguen los salmerones, que colos recibos de La Montera váse-yos el picu d’oru… Casorios, los d’enantes: un par de vaques, un prau, unes sábanes, y hala… (Ximielga la cabeza) Col musicacu esti vaya gol que nos clavaron, Rosalinda…
ROSALINDA: Qu’encargaron, yá sabes…
TAULFO: ¿Qué sé? ¿Qué sé? ¿Quies dexar de falar en clave? ¿Qué coyones encargaron?
ROSALINDA: ¡¡Que vamos ser güelos, Taulfo!!
TAULFO: (Descompuestu) Home, ye lo que faltaba… ¿Nun se-yos ocurrirá? ¿A quién pidieron permisu?
ROSALINDA: (Azóta-y un rodiyu de la cocina) Bueno, nada, fíu, que paez que te tán saliendo los dientes… ¿Díceslo en serio?
TAULFO: Home, entós… Vienen a uno y conviértenlu en güelu, asina, a traición, ensin avisar…
ROSALINDA: Pues había que dir pensando en comprar en La Felguera.
TAULFO: Ta prohibío, namás se pue comprar en pueblu. Voi dicite: voi al alimerka porque ta enantes de pasar la ponte y técnicamente eso ye Serrallo…
ROSALINDA: Nun empieces cola cuestión territorial, Taulfo, que tu yes de Llaneces. Un pisu. Nun vamos tener a la fía y al nietu en La Felguera y nosotros en Serrallo.
TAULFO: Hostia cola emigración… Que cambió de conceyu, muyer, non de continente.
ROSALINDA: ¡Qué poco te tira la familia, Taulfo! ¡Qué poco apegu!
TAULFO: ¡Hosties, Salinda! Cuando casemos teníemos pa vivir na casa apegada a la de mio madre, que yera arreglala un poco, cargar la fachada, echar el suelu, reteyar, quitar les ripies, l’hule, los cabrios… Y una mano pintura y hala, pero non, tu nun callabes col cuentu de tirar pa la capital y de que cómo diba xubir y baxar yo tolos díes a trabayar, y quedó mio madre en pueblu, recién viuda…
ROSALINDA: Nun empieces yá cola casa palaciu de Llaneces del Rei Moru…
TAULFO: Nin empiezo nin acabo, señora mía. Cambiasti la casa del Rei Moru pol Serrallo. Fuimos la risión en pueblu… Y a min, que vengo de tar ellí dende los antiguos, llámenme agora Taulfo’l del Serrallo…
ROSALINDA: El comandante Taulfo del Serrallo Llibre. Tócate les narices…
TAULFO: Nun m’haber mandao marchar d’ellí. Aquello sí yera civilización: tolos praos col fiensu, zarraos, non como equí, que nun se sabe ónde entama Serrallo, qué ye Sotrondio.
ROSALINDA: Taulfo, pintes aquello como un palaciu y yera una cuadra. Aquello yera una cuadra…
TAULFO: Pues colo que tenemos aforrao depués de que nos desangra la to fía, pa poco más qu’una cuadra o una raya de parquin vamos tener. ¿Tas pa dormir en suelu como cuando díbemos a Boñar?
ROSALINDA: Tu fae lo que quieras, ranciu. Yo escapo pa La Felguera en naciendo’l nietu.
TAULFO: Paezme bien. Tenemos la parada del bus delantre casa, como quien diz… Saques la tarxeta dorada y vas y vienes lo que te dea pola gana…
ROSALINDA: Bueno, pues si la nena diz dalgo, allégreste, y non pongas cara circunstancies o sueltes dalguna de les tuyes, que yes especialista n’echar a perder los bonos momentos. Un neñu siempre vien con un pan baxo’l brazu. Eso dicía to madre.
TAULFO: Sí, daquella yera con un pan, por eso teníen tantos. Pero agora, según tu, esti nietu míu vien con un pisu en La Felguera. Ta saliendo a los salmerones. Normal que la natalidá se desplome. (Escarabaya’l periódicu) ¡¡Ala, yá m’echasti a perder el sudoku, colo bien que diba!!
(Zaspiu. Pisín coquetu de La Felguera. Yá ta la mesa con mantel plateau y bordáu en doraos. Candelabru con veles grises)
TONI: Á Anuski, lo tuyo coles campanaes ye gordo. Paez que tamos de nuechevieya…
ANUSKI: Voi dicítelo: tas apaisanando. Igual ye’l piyama esi, o que confraternices con mio pá, pero tas apaisanando. Solo te queda echar un puru viendo’l telediariu o’l partíu y entós, acabóse. Cortamos, cari… Tu a Boston y yo a Californiqueision…
TONI: ¿Yá tamos?
ANUSKI: Sí, yá tamos. Porque los preparativos sonlo too: pa esto y pa tolo de comer, ¿oyisti? Que últimamente tas fechu un gochu pa too. Ala, ye llegar y meter… Eso ye lo que distingue a les sociedaes civilizaes de les que nun lo tán o de los animales: los preparativos, el ritual.
TONI: Sí, claro, el picu de la civilización ye si pones o non un candelabru pa una telecena colos pas. Llogros de la Humanidá: El Taj Mahal, la última cena, la capilla Sixtina, y el candelabru d’Ikea enriba la mesa…
ANUSKI: Mira, Toni, vidi, nun la vamos tener, ¿val? Nun la vamos tener… Anda y pon esto… (Tíra-y un servilleteru)
TONI: (llevántalu y míralu) ¿Qué ye esto? ¿Un aniellu del placer?
ANUSKI: L’únicu aniellu del placer que vas poner comigo ye’l de pidida. Yes un guarri, cari. Y amás de guarri, un bocayón. Tu tienes que forrar mui muncho pa que cuadre ehí…
TONI: ¿Y pa que val? Pa meter los güevos cocíos… En serio…
ANUSKI: Qué vulgar y qué zafiu yes. Paez que tracamundiemos la infancia: yo de Sama y tu del Serrallo, de verdá… Ye un servilleteru… Paez mentira que siendo sociu de La Montera de tola vida y nun sabes’l protocolu d’una mesa…
TONI: Yo soi de La Montera de la piscina, meses de xunu a setiembre, yá te lo dixi; los que son de la Montera son los vieyos… Yo soi un renegáu de la burguesía de Sama. Los meyores amigos, en Serrallo, Los Barreros y Villa. A too esto, ¿nun -y diríes nada a too madre?
ANUSKI: ¿De?
TONI: De lo de to padre y lo mío, yá sabes que to pá nun pue ver a los chivatos…
ANUSKI: Tranqui, tranqui… (Cimbra’l móvil.) ¿Quién ye? ¿Mio madre?
TONI: Non, el Nini…
ANUSKI: ¿Y qué quier? Hosties, esti faese l’atopadizu hasta virtualmente… Pues nun vamos llegar tarde a la cita por so culpa, asina que-y cuelgo… Voi llamar a mio ma pa que se conecte, yá verás, probina, va flipar… Cuando-y dixi de conectar volvióse lloca…
(Priéndese la tablet y vese a nun contrapicáu a TAULFO)
TAULFO: ¡¡Salindaaaaa!! Los guah.es…
ROSALINDA: (Voz n’off) Tienes que da-y a un cosu raru que sal ehí… Un chirimbolín como si fuere un teléfonu, p’arribaaaa…
TAULFO: Sedrá esto o qué mio madre sedrá… (Illumínase la pantalla) ¡¡Coño, ¿tais ehí? (Vese coles gafes na pica la nariz y cuida que nun venga la muyer) A ver guah.a… Esto que te digo. Que tábemos falando to madre y yo, ¿tas preñada o nun tas preñada?

miércoles, 27 de mayo de 2020

Capítulu XII La vida ye como una caxa de bombones


Capítulu XII

La vida ye como una caxa de bombones



(Salitina de casa SIMÓN. Pela parte d’atrás del sillón oreyeru asoma la calva de SIMÓN y una mano que garra’l mandu de la televisión. Fae zaspios camudando la canal. Nuna d’estes, dan les noticies de la TPA. Dexa’l mandu nel reposabrazos y escúchase al llocutor)

LLOCUTOR: Anueche nun fue una nueche tranquila nel popular barriu del Serrallo y nun fue una nueche tranquila, dicimos, dempués de qu’un camión de la basura volcare pol pesu del contenedor. Al estrueldu del camión de basura siguiólu la voz d’alarma que dieron los trabayadores muncipales ante lo que paecía ser un atentáu con ardiluxos caseros… Ello fexo que dispositivos de la Policía Nacional y de los TEDAX se desplazaren. Tien más información la nuestra reportera, Mariana Robles… Mariana, escuchámoste.
MARIANA: …too comenzó anueche, nel popular barriu del Serrallo, cuando equí nesti contenedor, daba cama un camión de la basura al tentar vaciar un contenedor. La sospresa fue mayúscula al ver lo que contenía: media docena de bombones con cinta d’embalar, polo que, pensando que podía pertenecer a dalgún grupu terrorista, llamaron a la policía nacional.
(Escena testimoniu de TAULFO, con palillu na boca y camisa desabotonada)
TAULFO: Yo qué sé, sí, fue ayeri… Sintióse un españíu, ¡¡PUMM!!, como cuando tiren un volador, y digo yo, vaya comedia, estos nun s’enteraron del confinamientu y faen espicha, pensando que yera pa Sanamiés, porque a ver, que yo nun digo nada, pero los que mercaron oricios y cocieron güevos, ¿qué diben facer?
(Escena testimoniu d’AMPARÍN, paisana ruina gafes de pasta arreglaes con esparadrapu, pela cera, paseando a Miss Daisy)
AMPARÍN: ¡Ai, fía! Tábamos en casa y ¡¡¡pooom!!! Un golpetazu… ¿Tu sabes? Y asoméme y vimos a los del camión echando les manes a la cabeza, y dando berríes (lladra’l perru, un ratoneru que nun llega con cruce de Chiuaua y aguarón, güeyos de vaca llambiona birolos del too y tira de la correa) Mis Daisy, ven… Compórtate… Lo que te digo fía… Esti barriu ta poniéndose imposible pa vivir. A ver si entra’l virus esi y fae un poco llimpieza, porque falta fae…
VECÍN: (Voz n’off dende la ventana) Amparín, ¡¡va llevate’l bichu a ti primero, muyer!! ¿Cuántes vegaes caga’l to perru al día?
AMPARÍN: (Nerviosa ya indignada) ¿Veslo, fía, veslo? Xentecaya, puro… Vamos Miss Daisy, vamos…
(Retómase la conexón)
MARIANA: Los dispositivos de la policía nacional averáronse llamaos polos propios trabayadores del conceyu al entender que podía tratase d’una bomba de fabricación casero. Equí, nos ochenta, xurdió un grupúsculu que pidía ser barriu llibre asociáu de Sotrondio, Serrallo Llibre, que se dedicó a boicotear les fiestes, faciendo coincidir les del barriu coles patronales y reivindicado los nabos como platu orixinariu d’equí. Temíen que cola nueva situación d’incertidume volvieran a les andaes…
(Imaxe entrevista de YOPLÁI, tien la voz pausao y chungo de la xente qu’atravesó los ochenta y parte de los noventa a caballu, chándal de tactel y debaxo camiseta de tira del economatu, sobeteada. Corte de pelo a lo McGiver y pendiente d’areta con un crucifixu.)
YOPLÁI: A ver, bueno, pos que sí, qu’a eso de les nueve o asín empezó a vese movimientu, pero bueno, ¿sabes?, esti ye un barriu mui amigu de los picolos y de los maderos, munchu-yos debe gustar que tol día ensamen perequí, asín que vamos, yo pensé que era una movida d’eses d’aplaudir, ¿sabes? y salí y canté-yos, resistiré, asín, en versión metalera, y con los cuernos, ¿sabes?, pero ensin ánimu nengunu d’ofender, pos namás como tributu… ¿sabes? Y me diz uno de los putos picolos, asín, en plan chungu, que me meta pa la puta casa y tranque les ventanes que m’arrevienta, ¿sabe?, a ver, que porque tenía’l día tranqui… ¿Sabe? Asín qu’eso fici, pero enantes metéme glayé viva la guardia civil y los mozos de cuadra, plan puñu en altu, ¿sabe?, que sé que -yos ruempe el alma… Y vamos, porque no sé ónde lo tengo que si non, ponía-yos un tema guapu de Kortatu… ¿Sabe? O de los Negu, que como canten en vascongáu escuez-yos más, ¿sabe?
(Voz n’off del VECÍN)
VECÍN: ¡¡Anda, Yoplái, tira pa casa!! Que como te vean esos dientes tos estremaos vas espantanos el turismu, cabrón, lo tuyo con fociquera tenía que ser pa siempre…
YOPLÁI: ¡¡Vete a la mierda, cabrón!! ¡¡Tócame los güevos que vas a ver cómo te tatuo primero el coche y ya después la cara… Que sabes que tengo una navaya que paez una katana de los chinos… (Aselando) Pero que vamos, esto, aquí, na de nahhh, esto ye un barriu tranquilu… Vieyes, paisanos… Si’l más yogurín soi yo, que por eso me llamen el Yoplái…
VECÍN: Tira pa casa qu’entovía vas cobrar y pasar la nueche en cuartelín, zamarru…
YOPLÁI: ¿A min? A min vais comeme los güevos per detrás, ¿oyisti?
(Vuelve la conexón)
MARIANA: Nostante, el comisariu tuvo a bien dar parte a los Tedax y acordonar tola zona.
COMISARIU VALLEYA: (Corte marcial y estiráu, uniforme enllenu de perendengues y falando como surniando les últimes sílabes) Recibióse parte y desiguida llevantóse un atestáu de sitiu. Media docena de bombones con cinta d’embalar y cables sueltos ficiéronnos pensar que podía tratase d’una serie d’artefactos caseros, que los del Serrallo Llibre decidieren entregar les armes, o peor, que podíen aprovechar esti contestu de crisis internacional pa semar el caos, y claro, yo al llegar vilo vlaro: yera un asuntu de los tedax, y más en cuantes que nos dixeron que vieron a un encapucháu pela zona…
MARIANA: Al paecer dalgunos vecinos alertaron a la policía de qu’ente ún home y media docena fueron vistos acercándose n’actitúes rares al contenedor.
(Corte p’Amparín)
AMPARÍN: Sí, fía, sí… Diben encapuchaos, cola fociquera, qu’a ver, la bona xente nun tien problemes en llevala pero esta xentecaya, dime tu a min, ¿pa que lo lleva? Dalgo, dalgo tendrán qu’esconder… Esti ye un barriu d’asesinos: con dicite qu’intentaron una vegada matame al perru..
ATAULFO: (Dende’l balcón) Yeren los vecinos, home, que diben tirar la bolsa basura, namás… Amparín, di-yos quién mató a Kennedy… Si esti ye un sitiu tranquilu, aburríu pordemás… ¿Nun veis que nun hai un chigre en tol barriu?
MARIANA: (Otra vuelta delantre del portal de la casa del Serrallo) Nostante, nosotros, redacción, nun llabor d’investigación, dimos cola persona que presuntamente, y digo presuntamente, baxó les bombones, un señor que diz qu’actuó asina por mandatu espresu y siguiendo órdenes del conceyu…
(El planu agora enfoca a SIMÓN, a la puerte, con fociquera y un cayáu)
SIMÓN: A ver, tu, de la cayada p’acá, nun pases, que cobres. Anduviesteis con unos y con otros y a saber si taréis enfestaos o non… ¿Qué ye lo que queréis?
MARIANA: ¿Ye verdá que fue vusté la persona que tiró les bombones? El testimoniu de dalgunes vecines asina lo afirmen…
SIMÓN: Mecagüen la Rosalinda y l’Amparín… Vamos ver: yo fici lo que fici por mandatu del conceyu, del chaval d’obres.
MARIANA: ¿Cómo? ¿L’Ayuntamientu pidió-y que tirare seis bombones de butanu a un contenedor?
SIMÓN: Pues sí. Y tengo pruebes. Dende qu’una vez me l’armaron agora rexistro les sos llamaes nesta cinta. (Saca un radiocassete de cinta del añu la polca y da-y al play presta. Na tele la pantalla ponse fixa con una semeya de Serrallo. Embaxo, en negro, van trescribiéndose la grabación ente SIMÓN y l’operariu del ayuntamientu)
SIMÓN: A ver, ho… ¿eh?
OPERARIU: Bonos díes…
SIMÓN: A ver, ho, ¿ye obres?, mira ye que tengo bombones y nun sé qué facer.
OPERARIU: ¿Cómo ye, ho?
SIMÓN: Bombones, tengo bombones… ¿Nun ye obres?
OPERARIU: Sí, y l’obrador de La Palermo… (Cuelga. Tonu.)
SIMÓN: Oye, que se cortó… Entós, ¿qué fago?
OPERARIU: ¿Qué fae de qué?
SIMÓN: Tengo’l balcón enllenu bombones. ¿Qué fago? ¿Pasáis a recoyer o non?
OPERARIU: Oiga, mire, nun sé si ye una broma o qué, pero ta l’asuntu seriu con esto del confinamientu… Porque esto ye un confinamientu, non un confitamientu. Si tien bombones, allá vusté, como si tien bombes de meregue en váter y piononos pelos cuartos…
SIMÓN: ¿Y nun me dais razón? ¿Qué puedo facer?
OPERARIU: Venda…
SIMÓN: ¿A quién? Ya -yos pasó’l tiempu…
OPERARIU: ¿Caducaron?
SIMÓN: Home… Tienen hasta verdín…
OPERARIU: Pues entós, al contenedor…
SIMÓN: ¿A cuál? ¿Al de reciclar?
OPERARIU: ¿Cómo se van reciclar? ¡¡Al gris!!
SIMÓN: Asina, ensin más…
OPERARIU: Home, pues pone-yos la caxa collorada de Nestlé o esperar que venga l’embaxador a celebrar la fiesta cola Preysler…
SIMÓN: O sea, qu’al contenedor… Ye que paezme raro…
OPERARIU: Más raro ye que tenga bombones con verdín en balcón y que nos llame pa ver qué fai…
(Devuélvese la conexón a Mariana)
MARIANA: Na casa conceyu declinaron facer declaraciones, aunque reconocieron qu’esa conversación telefónica prodúxose. Simón, el vecín que tiró les bombones, ratifícase…
SIMÓN: Vamos ver, cachindiela y nun fago baxar tolos santos porque ye pa la tele y nun quiero que digan mira esi home qué burru, pero ye verdá: yo soi un home de partíu y un ciudadanu exemplar. Llamáronme tres veces pa una mesa electoral y fui; y les que non, de vocal pol partíu: llamo a la casa conceyu y dícenme esto, pues esto. Acato les normes: ¿nun nos dicen con fociquera? ¡¡Pues con fociquera tol día!!
MARIANA: Pero… ¿Y la cinta d’embalar?
SIMÓN: Coime, moza, p’amarrales a esti troli. ¿Qué queríes? ¿Qué les baxara a llombu cola hernia que gasto? Ellí dempués cortaba la cinta con una navayuca y hala… Al contenedor…
MARIANA: Poco a poco’l barriu paez que vuelve a la normalidá y la xente vuelve al confinamientu normal (Apaez Rosalinda sacudiendo les alfombres y dende’l cuartu asómase’l YOPLÁI)
YOPLÁI: Moooza, ¿quies qu’andemos?
AMPARÍN: (Confidencial) ¿Y quién dicís que fue? ¡¡Maaadiós!! ¡¡Malamán!! Esi fue’l que tentó d’envelename’l perru… Simón… Mal bichu, mal bichu… Tenía eses bombones ehí p’azota-yles a daquién según pasaba, seguro… ¡¡Ai, Miss Daisy!! Tuviemos enriba la bombona de Damocles ensin lo saber…
(Planu Cenital. El brazu mueve’l mandu y apaga la tele. Enfócase agora a Simón, con cara de circunstancies. Enriba’l costazu apaez, nun plof, el SIMÓN DEMONIU)
SIMÓN DEMONIU: ¡¡Mira que te lo alvertí, Simonín!!  Si l’amor llama a la to puerta, echa-y doble llave y la pesllera, home…



martes, 26 de mayo de 2020

Capítulu XI Deseando amar (Devil or angel)


Capítulu XI


Deseando amar

(Devil or angel)

(Visión dende’l corredor del Nalón a vista de dron. Suena’l cantar Devil or angel, podéis ponelu al empar que lo lleéis de banda sonora. Enllaz por xentileza de la Sala de Fiestes “La Terraza” de Blimea. Planu cenital del Barriu del Serrallo. El dron baxa y métese per una ventana, asemeyando ser un paxaru, un avión o supercoco.  Apaez en primer planu SIMÓN, pensativu. Lleva dos tirites en forma d’equis na calva. De sópitu apaecen dos nubes pequeñines -eso yera’l dron, un planu suxetivu de los dos mensaxeros de la conciencia simoniega- siguíes d’un ¡chof plof! y d’elles a izquierda y a derecha de la cabeza de SIMÓN, apaecen dos minisimones pequeñinos que van representar camientos estremaos del personaxe)

SIMÓN DEMONIU: (Da-y cola trente na mancadura y fae que SIMÓN se quexe. La voz ronco de los bebedores d’oruxu) ¡¡Vaya, amigu, vaya!! El preciu del amor…

SIMÓN ÁNXEL: (La voz de cura, nasalizao, camudando les B poles erres) Ficisti mui bien, Simón, nun hai nada mas hedmoso qu’abdid un codazón al amod y el tuyu taba…

SIMÓN DEMONIU: El tuyu taba como tenía que tar; mira, tu abres el corazón y de pasu, ábrente la cabeza… ¿Nun ves, torollu, que l’amor nun ye lo tuyo? La última vez qu’abristi’l corazón, la que s’abrió con un vixilante y col premiu la bonolotu fue la otra…

SIMÓN ÁNXEL: Á Simón, en ca pecáu caún lleva la so penitencia… Déxala, fíu, déxala. Esa otda bien sabdá lo que fizo… ¿Nun yera poco que te llevade les pedes que te madchó tamién cola to espedanza d’amad? ¿Qué te queda yá pod pedded?

SIMÓN DEMONIU:  La dignidá, Simón… ¿Vístete ehí, como un mocín, perdiendo’l culu, poniendo ropa llimpio, echando floid al afaitate? ¿Dende cuándo nun echabes baron dandy al pescuezu? ¿Dende que taba Ablanedo na portería?

SIMÓN ÁNXEL: Ned amod nun hai dignidá, Simón…  Solo amod…

SIMÓN DEMONIU: La dignidá y la vida. ¿Qué ye? ¿Qué cada vez que quieras tener tema con esa vas escalabrate? ¿Qué cuentes facer pa la siguiente, pa cuando quieras dir en serio y non esfrellate y tascate? ¿Vas abrite les venes? Simón, que col amor vas acabar llamándote Sintrón…

SIMÓN ÁNXEL: L’amod ye constante más allá de la muedte…

SIMÓN DEMONIU: Pero que nun sea la tuya, ho. ¿Nun padecisti poco yá? Home, l’amor ye dar y recibir… Y tu daslo too y recibes escalabradures… ¡¡Un poco de dignidá!! ¡¡Que yes de clas obrera!!

SIMÓN ÁNXEL: Vamos ved, Simón, que nun t’empiece a comed la modal esi pedfidu de Lucifed…

SIMÓN DEMONIU: ¡¡Yá sabes que Lucifer significa’l que lleva la lluz, como los llampisteros!! ¡¡En pie familia del Sotón!!

SIMÓN ÁNXEL: ¡¡Simón, Simón!! Nun adeniegues de lo que tas sintiendo… Sabes que yes de natudaleza feble, sabes que yes mui muyediegu pedo que t’acobabdes delantde d’una muyed… ¡¡Vas adepentite!!

SIMÓN DEMONIU: ¿Arrepentite? Pues arrepiéntese unu… ¿Qué tas mui blancu, te dixo? (SIMÓN mirase la pelleya de los brazos), ¿qué cuenta? ¿Qué yes Caribeñu? ¿Da’l sol nes ceres de Serrallo como pa morenar? Que tas un poco gordu (SIMÓN mete barriga)

SIMÓN ÁNXEL: …ella nun dixo que tuviedes goddu.

SIMÓN DEMONIU: (Asonsañando a Marivines) Una talla cincuenta y ocho de pantalones… ¿A cuentu de qué te diz eso? Y llueu lo de la ma. ¡¡Esa quier metete a la ma en casa Simón!!

SIMÓN ÁNXEL: Cuedes muncho, Simón (consentidor) y quien munchu cuede pdonto apada.

SIMÓN DEMONIU: Sí, cuerres muncho… Yá verás como en nada te pon a facer exerciciu y a comer pación. Eso ye de lo que te va matar: de pación, non de pasión. ¿Cuánto crees que va entardar en regalate un tensiómetru, en pidite cuentes del colesterol, requisate lo del tabacu? ¡¡Sabe que fumes!!

SIMÓN ÁNXEL: Quien bien te quied va facete sufrid, Simón.

SIMÓN DEMONIU: Sí, míralo. (Da-y cola trente na mancadura de la cabeza y axiblata la voz) ¡¡Ai, cuanto te quiero!! ¡¡Toma, Simón, amor míu!! ¡¡Toma, toma, más fuerte…!! Ya verás yá… ¿Qué vas facer pa caltenela encesa? ¿Arrobar l’autocar de los donantes de sangre cuando se ponga na plaza?

SIMÓN ÁNXEL: Lo que faga falta…

SIMÓN DEMONIU: ¡Coño, Simonín! ¡Vaya negociu lo tuyo col amor! La primera una pufista y esta… Con esta acabes como la muyer de Chinguirichín, esta estocínate nuna nueche de desenfrenu y fae picadiellu y almóndigues pa tou Serrallo.

SIMÓN ÁNXEL: Moder d’amor si fae fadta…

SIMÓN DEMONIU: ¿Cuántes vegaes te prometisti que nun te volvíes a enamorar? Esto yá taba falao… Yes un putu idealista. Tas encoñándote con ella y ella pasa de ti… Si hasta tas pensando en compra-y una cadenina de plata colos cupones de la reloxería Cholo que dexó la to muyer, ¡manta!

SIMÓN ÁNXEL: (Xuxuriando) Piensa, hedmanu, Simón, piensa… Tolos depados que te punxo ye podque ella tamién lo valodó, el tad xuntos… ¿Un poco sangde? ¿Nun te saques un cadtuchu cada dos meses pa los analises? ¿Qué pienses, tar tolos díes al tema? Pod favod, Simón… Tas de la hednia. Con uno ca quinces díes…

SIMÓN DEMONIU: Pa eso quedes como tas y dures más… Sabes que nun vas poder, que yes calentucu… Si te pones berriondu del too cuando abres una llata d’anchoes.

SIMÓN ÁNXEL: Una cosa ye queded y otda, poded

SIMÓN DEMONIU: Uno cada quince díes… Vaya ruina… Pa eso valte más esternalizar el serviciu.

SIMÓN ÁNXEL: Nun emplegues tdapacedíes del capitalismu, Simón… Tu nun busques, eso Simón, sábeslo: yes un románticu. Dacuando en vez camudes de la de vaquedos pa ved la novela, como que nun quied la cosa… Tu nun tas deseando calcala…

SIMÓN DEMONIU: Nomenón, nun lo ta deseando… Ta olivando por ello…

SIMÓN ÁNXEL: Bueno, non solo eso. (Va poniendo una voz ente épica y de vendedor de cachivaches de la Feria Muestres. SIMÓN va dir camudando del entusiasmu y l’enfotu colo que diz l’Ánxel acordies con quien fale) La vida ye una tómbola… Tu nun busques una muñeca chochona de la Casina Les Muñeques namás…

SIMÓN DEMONIU: ¡¡Non, si te paez va buscar montáselo cola Panterina Rosa!!

SIMÓN ÁNXEL: Tu entiéndesme. Tu quies el sobdetón, que mola mogollón, tu quies una sospdesa…

SIMÓN DEMONIU: Sí, que te dea cola cota l’hachu la cabeza… Yá verás que sospresa…

SIMÓN ÁNXEL: Tu quies que vuelvan les campadines a facete debelguinos pel estómadu…

SIMÓN DEMONIU: Les caparines enantes de ser caparines son cocos, y los cocos y los viérbenes yá sabes qué comen… Y por munchu que te preste dir a pescar, esta vez vas ser tu’l cebu.

SIMÓN ÁNXEL: Escucha al to codazón, hermanu Simón… (Entama a sonar el pipipipi del reló que lu avisa. Quita’l reló y azótalu a un llau. Sigui escuchándolos.)

SIMÓN DEMONIU: ¿Ves lo que pasa cuando escuches al corazón? ¡¡Que te pones cardiacu!! Esa muyer ye’l demoniu, dígotelo yo, que sé de lo que falo…

SIMÓN ÁNXEL: ¡¡Qué va!! Esa muyed ye un ánxel, un degalu de la divinidá… ¿Pienses que’l demoniu se diba chivad d’una compañeda?

SIMÓN DEMONIU: ¡¡Un cristu!! Vas acabar fechu un cristu… El Ecce Homo de Noreña… Va frayate l’alma y llueu nun vas poder vendémosla… ¡¡Farrapos de gaita!! Asina te va quedar…

SIMÓN ÁNXEL: Medéceslo, Simón… ¿Qué pues peded? ¿Ye vida esto que tienes? ¿Pa vivid con mieu, apegáu a un deló que pita cuando te sulfudes? ¿Pa esto encedasti al to fíu na cadboneda?

SIMÓN DEMONIU: ¿Pa esto lu encerrasti, ho? Pa escalabrate por una muyer, pa tar asina, ensin fuelgu, viviendo ensin vivir en ti, que muerres porque nun muerres. Compartir mandu de la tele, esperar que te diga dalgo, intentar que nun güela que pimplasti pa que nun te reña, comete la mollera porque ta enfurruñada y nun sabes por qué… ¿Será l’aniversariu, pisaría-y lo fregao, querrá salir a cenar fuera?

SIMÓN ÁNXEL: ¿Quies vivid ehí, sentáu nesi sillón que yá tien la fodma del to culu? ¿Viniendo cada vez más llueu de les fiestes porque nun tienes con quien echar un pasudoble? Sé valiente, Simón, a tomad pel culu’l qué didán…

SIMÓN DEMONIU: Date tiempu, Simón. Nun sabes nada d’ella… ¿Tendrá hermanos? ¿Tendrá noviu? Vamos ver, que si lleva tantu tiempu soltera dalgo tendrá, peos de burra vieya… Probe home… Si hasta tu, colo desastre que yes, enganchasti. Equí hai tongu.

SIMÓN ÁNXEL: Igual te taba espedando a ti, Simón. Les coses de más valid son les qu’escueyen al dueñu…

SIMÓN DEMONIU: ¿Dueñu? ¿De verdá crees que vas ser dueñu de daqué? Rendición. Nel momentu que te cace, nel momentu que-y digas un cielín, un quiérote, un chuchín, date por perdíu. Cagástila bien d’ello, manín. Esclavu otra vez: a alzar la tapa del váter, a dar la vuelta pa ver si raspiasti bien cola escobina, a duchate un par de vegaes per semana… Pa eso viéndime l’alma agora.

SIMÓN ÁNXEL: Eso yá lo faes agoda… El tad encenegáu de pasión, midando al tendal por ve-y la dopa intediod…  Dende que baxó, cásique tolos díes cuando t’alcueddes entafades el sobacu con Heno de Pravia. Hasta volvisti a escuchad a los Panchos na cinta que teníes en coche…

SIMÓN DEMONIU: ¿Los Panchos? Eso ye pa que te xuba la diabetes… Zucre en vena… ¿Qué será lo siguiente? ¿Los Sabandeños? Hasta que nun des en cantar a Junco too tien salvación, Simón…

SIMÓN ÁNXEL: Simón, un llampistedu tien que saber cuándo se ve la lluz al final del túnel…

SIMÓN DEMONIU: Igual ye un tren que vien a la escontra, Simón, nun te fíes…

SIMÓN ÁNXEL: Simón. Nun quedía llegar a esto: sabes pedfetamente que tas atochecíu dende la cena, y que nun ye solo del golpe… Escapósete la mano y tocasti mimoso esa tela de nial d’abeya… Nun pues dexad de pensad na so espetera afogándote con aquel xedsé y la colonia recocío…

SIMÓN DEMONIU: Nun pienses neso, Simón, ye una trampa… Piensa qu’eso fue solamente una vez…

SIMÓN: (Llevántase esparabaniando coles manes como quien intenta sescudise d’enriba unes mosques y arranca, metada ranchera metada asturianada a lo ayerán, con degomanes de pavarrotti): Solamente una vez, se entrega el alma, una vez nada más en mi huerto brilló la esperanza, la esperanza que alumbra el camino de mi soledad… Llampisteru, dame llámpara que p’allá vamos…

SIMÓN ÁNXEL: ¡¡Ehí, gallu!!

SIMÓN DEMONIU: ¡¡Mandilín!! (Pega un taconazu en suelu y esapaez




domingo, 24 de mayo de 2020

Capítulu X. Cucurrucucú, palombu...


Capítulu X

Cucurrucucú, palombu


                (SIMÓN na cocina de casa. Mantel de tela y servilletes; platos nuevos y vasos. Mira ún al treslluz y cuspítialu)

SIMÓN: Agora, impecable. Esto nin cuando los nabos en La Cabaña…  (Mira’l reló) Ta yá por venir… (Mete los deos na boca y acuriosa’l pelo que-y sal percima les oreyes. Suena’l timbre. Va abrir. Siéntese saludar y dir guiándola) Pase, pase, sí… Yá sabe per ónde queda la cocina…
MARIVINES: Ui, qué elegantono punxo vusté la mesa, don Simón.
SIMÓN: ¿Paez-y? Nada… Ye una casa humilde. Mire, Marivines, estos platos estrenámoslos nesta cena, ¿sabe? Diérenmelos cuantisimayá al facer un seguru y siempre esperé una ocasión especial p’abrilos. Equí, el guah.e y yo, yá sabe, colo de tola vida apañámosnos. Nun hai un platu hermanu del otru, pero bono…
MARIVINES: Madre, la mantelería, cosa fino…
SIMÓN: Recién comprao de Portugal, de va diez… non… Quince años, o más… D’enantes del euro… De cuando fuimos colos del Montepíu a Ledesma. D’eso, del café y les toballes, traximos como p’abrir un conomatu nosotros. Les toballes tan perehí, per un armariu… Yo como les de la Hunosa… Pero bono, como taba barato, pues nun veíemos sebe. Fue la vez que más me sentí como un ricachón…
MARIVINES: Sí, en Portugal hai bona mercancía.
SIMÓN: Sí, mui bono too, pero agora yá nun sal a cuenta: el viaxe en bus, comer… Caro, colo del euru, enantes siempre había dalguien más probe que tu y dibes colos billetes de mil y avasallábeslos, pero agora… Bien doblada nos la calcaron col euru… Nada, agora somos toos probes…
MARIVINES: ¿Pa calentar esto?
SIMÓN: ¿Cómo lo quier calentar? ¿Al bañu María?
MARIVINES: Fornu, meyor fornu… O micro.
SIMÓN: Tienlu ehí…
MARIVINES: ¿Esto que ye mariellono y como con grasa?
SIMÓN: Sí… Nada, esti putu guah.e, que nun friega… Ye él el que más lo usa, porque ta tol día coles pizzes eses. Yo soi más del platu’l día. Un día equí, otru ellí.
MARIVINES: ¿Y nun cena?
SIMÓN: Pstcch… Asíasao… A vegaes pido que me dean pa llevar el segundu platu nun taper, pero non soi de cenar muncho… O si acasu, un poco pan con café, o abro una lata de dalgo, porque soi mui aficionáu a les lates. Conservacionista d’esos.
MARIVINES: (Abre’l fornu) ¡¡Madre!! Ta un poco puerco… (Pasa’l deu y sal una capa grasaza pingando)
SIMÓN: Na muyer, eso asoplando un poco… Sedrá de nun lu usar…
(Planu siguiente, yá tán dispuestos pa comer. Enriba la mesa hai un par de platos con arroz y carne de palombu. Ente ellos, dimpuestes ensin abrir del too, media docena de llates de conserves con unos palillos pa garrar que tienen forma d’espada toledana)
SIMÓN: Garre, garre.. Marivines… Estes mire, tráxiles de Candás, de l’antigua conservera, unes parrochines riques riques; y estes anchoes de cuando la escursión col centru social a Santillana. Puaf, tán de muerte… Díxome’l de la tienda que yera de les que come Revilla…
MARIVINES: ¡¡Ai!! Yo les anchoes nun soi pa con elles… Atraviésaseme’l pelu en gargüelu y nun lo paso…
SIMÓN: Garre, muyer… Que quien arrepara en pelu nun come gochu… Nun me faga’l feu. Que tamién les guardaba pa una ocasión especial. ¿Quier un poco más de vinu? Ye’l que venía col porfoliu del añu 2012… Bona añada aquel añu: mire que color espeso y qué caldu (Echa-y un poco na copa)
MARIVINES: ¡¡Don Simón!!
SIMÓN: Non, ye gazpachero.
MARIVINES: ¡¡Simón!! ¡Pare, pare!! Paez que me quier emborrachar, ho…
SIMÓN: Non, muyer, ye que nun quiero que diga que nun ta bien servida nesta casa.
MARIVINES: ¡¡Ta faciéndome sentir culpable!!
SIMÓN: ¡Ai, madre! ¿Entós?
MARIVINES: ¡¡Ta vusté estrenando tolo que guardaba pa una ocasión especial!!
SIMÓN: Marivines, créame. Tener una muyer equí en casa, por voluntá propia… (MARIVINES míralu con espantu. SIMÓN empapiella) Quiero dicir… Que nun-y pague… Vamos ver… Nun m’entienda mal… Que nun-y pague por fregar, qu’un par de vegaes al añu pago pa que me fagan llimpieza xeneral… Pues eso…
MARIVINES: Don Simón, nun quiero semar en vusté falses esperances… Yo soi una vecina. Toi agradecida pola comprensión y el favor del otru día y… Namás.
SIMÓN: (Con un biecu de tristura) Yá, sélo, sélo…
MARIVINES: Vamos, que de ser otres les circunstancies. Nun sé… Nun-y diría que non. Pero fágase cargu: tenemos una edá. Y llueu, mio madre, el so fíu…
SIMÓN:…la mio muyer. Sélo, sélo. Namás una merendola como les de cuando la xira, en prau… Sí, ne… Yá, si fueren otres les circunstancies… Voi dir poniendo’l café pa que se faga…
MARIVINES: Amás, que malpenes nos conocemos. ¿Yo qué sé de vusté? Lo que se diz: qu’intentó matar a Mis Daisy…
SIMÓN: (Enfocicáu y atristayáu) Mecagüen el putu perru de Dios… Nun fue asina, déxeme que-y lo desplique. Como siempre me taba lladrando quixi faceme amigu…
MARIVINES: Nun pasa nada, don Simón…
SIMÓN: Sí, sí, que ta tol mundu col cuentu esi y yá tengo fama de Simón Mataperros. Quixi ganámelu y tenía equí un tucu de mortadela con aceitunes y claro, baxé a da-ylu… Pero’l perru esi ye un esquisitu. ¿Vusté sabe que la dueña-y merca xamón de pavu curao ensin sal a costafecha? Vamos que nun -y lo da cuando caduca, que lo compra espresamente al perru…
MARIVINES: Sí, sélo… Dalguna vez lo tien comentao na charcutería.
SIMÓN: Pues claro, al da-y mortadela con aceitunes, infartó. Nun sé, la grasa, el sabor… O igual veníen con güesu les aceitunes. Cayó pates p’arriba y ehí se punxo a gritar la dueña.  (Priende la cafetera) ¿Qué más coses sabe de min, a ver?
MARIVINES: Que la muyer lu abandonó y marchó con un vixilante y colo que-y tocó nuna bonoloto, que lu abandonó porque yera vusté un mandilín, un pocasangre, sangre de coríu…
SIMÓN: Mecagüen la Rosalinda… ¿A que fue la vecina? Tovía piensa que me quedé con parte de lo xugao… Debe pensar que la muyer respetó los bienes gananciales… Págalo comigo, como díbemos a medies. Yera una combinación que xugábemos ellos y nosotros… ¿Qué más?
MARIVINES: Poca cosa. Que ta vusté pálidu como la muerte de nun salir a tomar el sol al balcón porque lu tien tremáu, de va años, de bombones. Que-y gusten muncho les de vaqueros, qu’usa una cincuenta y seis de pantalón, camises d’Elviro, que cuando gana’l Sporting ponse colonia de lo caro porque ta de meyor humor, que dacuando en vez tien insomniu, que tien la ropa interior de mou que nun se-y vean los palombinos; que diz que nun fuma, pero cuando ta d’insomniu arreblaga peles bombones y echa un pitu; que-y gusten les rancheres, porque les tararia cuando fuma; que se preocupa muncho del futuru del fíu y anda moviendo filos pel sindicatu por ver si lu pueden emplear; que nun plancha curioso les camises y que güel la so ropa a pieces de xabón de la Hunosa… Al principiu, cuando marchó la muyer quixo usar el Chimbo, pero agora non…
SIMÓN: (Güeyipláticu) Sí, más o menos… Ye que'l chimbo recordábame a ella. Amás, como vien en pieces grandes, al metelo na llavadora facía munchu estrueldu y tenía mieu que me jodiere los rodamientos. Agora yá nun meto les pieces de xabón enteres… ¿Sabe lo que fago? Peles mañanaes entreténgome y ráspiole contra’l cepiyu del quesu. Una vez nun m’alcordé de llimpialu y el guahe comió la pizza con burbuxes. Bono, asina llavó la boca a la vez que comía, ¿nun-y paez? Y vusté, eses coses, ¿sábeles de casualidá o por afición?
(La lluz parpaguia y de sópitu, marcha. MARIVINES grita)
SIMÓN: ¿Qué ye namás equí? (Mira fuera y ve qu’hai lluz)  ¡¡Mecagüen la hidroléctrica y la Ercoa y la Fenosa!! ¡¡Nini!! ¡¡Volvió a marchar coles perres de pagar el recibu!! ¡¡Gondiós!! ¡¡Qué vergoña!! ¡¡Un llampisteru al que-y corten la lluz!! ¡¡Nun hai respetu yá!!
MARIVINES: ¿Nun lu tien domiciliáu?
SIMÓN: Non, tamos engarriaos cola caxa d’aforros dende que nun nos dieron entraes pa la Feria Muestres. Pagámoslo too en mano, y pído-yos xustificante por triplicáu, ¡¡qué s’arruinen a papel…!! ¡¡Ala, apunte, otra cosa más que yá sabe de min!!
MARIVINES: Voi marchar, creo que sedrá meyor que marche… Nun vaya ser qu’en cuenta un virigüetu coma’l corchu la botella…
SIMÓN: ¡¡Non!! Nun se preocupe qu’esto arréglolo yo agora… (Llevántase apalpando y cola llama d’un chisqueru. Vuelvi con dos velones prendíos d’esos que se forren con plásticu coloráu pa los cementerios) Equí traigo, veles. Al día siguiente a los difuntos paso pel cementeriu y fago provisión, ¿sabe? Si tán mediaos, tráigolos. Córtolos con una navayina y…
MARIVINES: ¡¡Ai señor!! Que yo soi andaluza y esto dame resquiciu… ¡¡Llargatu, llargatu!!
SIMÓN: Mire, eso ye una cosa que nun sabía de vusté.
MARIVINES: Creo que voi marchar…
SIMÓN: Non, por favor. El café y una copina d’El Gaiteru que la tengo equí…
MARIVINES: …pa una ocasión mui especial.
SIMÓN: Sí (atristayáu, como quien nun consigue l’efectu esperáu). Espere que priendo un poco la radio… Va a piles, ¿sabe? (Pon la radio. Suena música de fondu) Namás garra Radio Samartín… Ye que Radio Samartín presta muncho porque nunca te ponen dos al dereches: una cumbia, una asturianada, una de flamencu, un chunda chunda… (Saca’l café de la cafetera elléctrica. Toca la xarra) Ta tebio. ¿Quier zucre o sacarina?
MARIVINES: Sacarina, si me fai’l favor… (SIMÓN abre la puerte d’un armariu de la cocina y cai-y la cuyarina del café. Agáchase y da col picu de la puerte na frente)
SIMON: ¡¡Puta que lo parió!! ¡¡Escalabréme!! (Lleva la mano a la cabeza y agárrase a la piedra mármol de la encimera)
MARIVINES: ¿¿Fue pa muncho??
SIMÓN: Di-y con tol alma. Nun la saqué del marcu de petaca… (Quita la mano y vese que-y arrolla un pingón de sangre)
MARIVINES: ¿A ver? (Quíta-y la mano) Sangre… Ta vusté sangrando muncho… (Entama a alendar fuerte y de poco en poco a mordese los llabios. Va tocando la sangre colos deos)
SIMÓN: Nun se ponga asina, Marivines, nun se ponga asina que’l que se tien que marear soi yo, que nun veo más que chiribines…

(Amoria y va sentase. PLANU CENITAL. Marivines, escitada síguelu, y va besándolu. Siéntase acaballada enriba d’él y bésalu como si tuvieren nun reserváu de Kaos, cola pasión alloriada d’un reserváu de la Madison. Pela radio, ente’ ruxir de los llabios y la saliva siéntese’l cantar de Cucurrucucú, paloma.)


sábado, 23 de mayo de 2020

Capítulu IX Mercromina, mon amour


Capítulu IX

Mercromina, mon amour


(Cuartu de bañu coquetu con bien de coses estética de Mr Wonderful y oraciones de Paulo Coelho.  Un cuadrín diz: “Les princeses tamién tiramos peos” y un dibuxu d’una princesina con un torbolín saliendo de la falda, a l’altura de la chimenea de mal fumu. TONI ta sentáu na taza del váter, cola tapa llevantada y ANUSQUI, con un botiquín d’una cruz morada con purpurina que diz: “Pa les pupines”, va curándolu)
ANUSQUI: ¡A ver, vuelvi contámelo porque yo nun m’enteré bien de la historia…
TONI: (Suspira) Vamos ver, Anusqui, cielín. Yo taba arriba, en desván, en plenu procesu creativu. Taba dándo-y al buzuqui y componiendo una especie de Bohemian La Pomar, taba por baxar, yá a eso de les ocho, cuando me llama to pá…
ANUSQUI: Pero, ¿arriba hai cobertoria?
TONI: Non, non muncha. A cachos. Pero vi un mensax d’una perdida y pensé que yera dalgo importante. Asina que llamélu, ¡¡nun m’apretes el chichón!!
ANUSQUI: Puff, ye que paez un granu por estallar y petez da-y a ver si-y sal el cizu. ¿Y qué quería?
TONI: Quedó ensin purinos d’esos que fuma. Qu’en Serrallo nun hai estancu y que-y mordía dir a Sotrondio, porque pa él yá ye otra llocalidá…
ANUSQUI: Yá ta mio pá y les sos causes territoriales. ¿Y a qué te llamó?
TONI: Pa ver si podía acerca-y yo unes cuantes caxes, pa pasar la cuarentena… ¡¡¡FUUUUUUH!!! ¿Qué m’echasti? ¿Alcohol?
ANUSQUI: Non, si te paez un vodka limon. Hai que desinfestar estes rozadures. Vaya traza manes que traes, toes esforgaes… ¿Y por qué nun te sientes na tapa’l vater? Nun sé que me da vete ehí, como cagando con ropa.
TONI: Porque toi sensible pa según que coses, cari. El casu ye que, por quedar a bien con to pá, digo pa ente migo: “voi garrando puntos pa bon xenru”, y baxé por elles.
ANUSQUI: ¡Ai, Toni! A mio pá nun-y sigas la corriente porque acabes apaisanando.
TONI: Home, qué me digas eso depués de dame n’heriencia los sos piyames del economatu…
ANUSQUI: Yá tamos, a ver, sigui… Cuidao qu’esto resquema…
TONI: (Tensándose y echando cagamentos ente dientes) ¡Putalaputasoputamadre…! ¿Qué m’echasti? ¿Disolvente?
ANUSQUI: Non, yodu. Diz que desinfesta tamién. Agora voi echate mercromina…
TONI: Oye, ne, ¿cuántes capes me vas echar? ¿tas por matame la vida qu’hai na mio pelleya?
ANUSQUI: ¿Y qué pasó…?
(Nesi momentu TONI alcuérdase de lo que-y dixo TAULFO al traélu en coche. Vese’l so pensamientu dientro del coche del suegru con TAULFO conduciendo y llevándose dacuando la mano a les narices por ver si dexa de sangrar y tentándose les mancadures)
TAULFO: A ver, yo nun te digo que-y mientas a la mio fía, ¿val? Porque como m’entere de que la engañes, mátote a cachinos… Una cosa ye que vayas de comedia y hasta qu’acabes perehí bueno, yá sabes, qu’eso ficímoslo toos. Tienes qu’echar un polvu, écheslu; pero ensin sentimientu…
TONI: (Avergoñáu) Val, val, non si yo nun soi d’esos…
TAULFO: Yá lo sé, si non lo supiera nun te daba esta charra, pipiolín. Lo más que debisti facer fue fartate a ver pornu y da-y como un monu al rabil, a ver, a lo que tamos. Lo importante son los detáis, ¿entiendes? Eso ye lo que lo fae creíble… Los detáis y los cagamentos: los cagamentos son l'ADN d’un paisanu. Tienes que poner en boca mía espresiones como ratu, virgu… Y los detáis, a ver… Tu viniste en bici por facer deporte… Y peles caleyes y que nun te viere la policía…
TONI: Sí, sí…
TAULFO: Y aparcasti la bici onde les piscines, qu’hai un cepu p’aparcar, pa venir caminando y si te dicíen daqué, pues eso, que vivíes en casa…
TONI: Val, guai.
TAULFO: Y al cruzar saliéronte d’onde’l paséu cuatro fulanos…
TONI: ¿Fulanos homes?
TAULFO: Sí, ¿tienes dalgún problema?
TONI: Non, polo de los detalles. Home, y pola paridá: dos fulanos y dos fulanes…
TAULFO: Vamos ver: si tán dos fulanos con dos fulanes nun diben mirar pa ti, anormal, eso de tola vida. Nun lo compliques… Non, si te paez… ¿Qué quies poner: diba un fulanu, una fulana, un homosexual y un transexual…? Eso paez un chiste, hostia…
TONI: Val, val… Pero ensin elementu étnicu, ¿eh? Paso de incrementar los prexuicios racistes…
TAULFO: Mira, voi incrementate yo les que llevasti, que cuento que nun fueron poques… ¿Qué te pienses? ¿Qué vas dar un discursu políticu? Mecagüen lo políticamente correcto… Cuatro fulanos, que fueron por ti…
TONI: Val. Asina, n’abstracto. Fulanos con fociquera, irreconocibles…
TAULFO: Pidiéronte un pitu, pa fumar…
(Vuelve otra vegada a vese’l bañu onde-y tán faciendo les cures)
TONI: Y caro, digo yo: nun fumo… Y ellos: pues pa nun fumar lleves unes caxes. A ver tíu, que tamos de cuarentena… Díxome eso y pensé que yeren de la secreta y que me diben poner una multa o dalgo... Pero dizme otru: agora vas danos el tabacu y tolo que lleves…
ANUSQUI: ¡¡Madre, vidi!! ¿Y qué ficisti?
TONI: A ver, Anusqui, ¿qué voi facer? Yo taba por dá-yoslo too: el tabacu, les perres del vueltu, les llaves del candáu y hasta’l cascu…
ANUSQUI: ¿Y entá asina te mayaron? Vaya cabrones, hai que los denunciar, Toni.
TONI: ¡¡Calla, ne!! Hostia, suave… Que nesto baxó to padre, que viere la movida dende la ventana y diz: ¿qué coyones pasa equí? ¿Tenéis vicios? Pues pagáislos, cabrones… El tabacu nun ye del rapaz, ye míu.
ANUSQUI: Taulfo n’estáu puru. Pensaría que taba a la boca’l pozu…
TONI: Y salta ún a to padre: A ver, pureta, métete en casa que vamos saltate la dentadura postiza y vas pasar esmelláu la cuarentena… Yo, ellí, ya sabes que fici un cursu de mediación, intentando poner paz, y to padre que diz: pues ye buena pena porque nun voi poder come-y el ratu a to puta madre.
ANUSQUI: Típico de mio padre… Sacar el ratu a rellucir… Qué ordinariu…
TONI: Pues bueno, eso de sacar el cunilingus maternu, ye grave, claro… Y claro, eso nun lo salva nin un cursu de mediación nivel máster del universu…
ANUSQUI: Nada, mio pá, que cuando-y pica’l niqui, pues píca-y…
TONI: Y el rapaz que se pon bravu, que va enfrentalu y to padre mordiendo la llingua: ven valiente, ven; y otru, que taba por tener pol encetáu y que yera más educáu, diz: señor, que la madre d’esti morrió al poco de nacer… Y to padre: normal, arreventaría-y el virgu, envede parir, cagólu… Y too pasó mui rápido: Fueron pa to padre, qu’entamó a remachar y yo metíme en mediu, pa separalos.
ANUSQUI: ¡¡Meca, meca, meca… Asina ye como contaben que yera la cuenca nos ochenta!!
TONI: Sí, un putu Mad Max pero a lo probe, en bicicleta… Y yo claro, hai momentos en que nos conflictos tienes que tomar parte, envede mediar, y púnxime del llau de to padre… Un poco tarde, porque yá taba rodando pel suelu, que debió ser cuando lo del chinchón.
ANUSQUI: ¿Tu nun xari?
TONI: ¿Qué te pienses? Yo dalguna vez fui chungu… Tocáronme los últimos tiempos de Kaos…  Y entré con quince y nun Y garré les bolses que llevaba y entamé a dar con elles, y pataes… Bueno yera una pelea rara, ¿sabes? Yera como lo de Matrix, pero en cutre. Envede Kung-Fu, to padre paecía más a Bud Spencer, soltábales a mano abierta… Yo emburriábalos, yera la mio técnica…
ANUSQUI: Ta bien, cari, nun te tienes que xustificar. ¿Sabes? Yo tamién me siento responsable, si viéremos más pelis d’acción envede tantes comedies romántiques…
TONI:..nada, qu’al final sentimos que suenen sirenes ye ellos debieron tirar pal ríu, o entraría-yos la sede colos nervios, porque diben diciendo: “Agua, agua, la pasma, la guripa…” Y yo quedé ellí con to pá… Taba nerviosu y salí con él a dar un paséu, hasta agora. Aneció pa trayeme en coche…
ANUSQUI: ¿Tu y mio pá cuásique cuatro hores xuntos?
TONI: Sí… To padre ye un home sabiu, a la so manera, pero mui sabiu… ¿Sabes que se me salió la cadena de la bici y ayudome a metela con grasa de caballu? Mira, mira cómo tengo la mano…
ANUSQUI: (Contenta) ¡¡Ai!! Mira, nun hai mal que por bien nun venga… Coleguis, cubriéndovos les espaldes… Compartiendo truquis de bricolaxe…
TONI: Nun te pases, anda… Coles ganes que tenía yo de visitar virtualmente el Guggeheim…
ANUSQUI: Acabé… Mírate nel espeyu…
TONI: (Mirándose nel espeyu, con cachos marilluzos del yodu y colloraos de la mercromina) ¡¡Vaya traza!! ¡¡Home, pasástite una migayina!! Paezo un zombi… Doi más mieu curáu qu’escalabráu, ne.
ANUSQUI: Si nun aparases de movete…
TONI: ¡¡Coimes!! Que yera facer una cura, non sacar una foto.
(Planu cenital. Na cama. Echaos. ANUSQUI ponse zalamera. TONI ta que nun s’arma.)
ANUSQUI: Vaya cómo me punxisti…
TONI: Meeeeca… Á Anusqui, toi mayáu, nun me fagas esto…
ANUSQUI: ¿Esto? Buff… Nun sé si será’l yodu o la mercromina, o’l sabete asina, tan paisanu, tan echáu p’alantre… Hummmm… (Acariciálu pel pechu)
TONI: ¡¡Ai, ai, cuidáu coles costielles, que les tengo machuquinaes!!
ANUSQUI: ¡¡Anda!! Ven a engarrate comigo, ho…  (Va baxando la mano hasta llegar -intúyese- a la entepierna. Asustada) Á Toni, ¿dende cuándo les depiles? Tiéneslos como kiwis…
TONI: ¡¡Ai, Anusqui!! Nun escargates na mancadura, nun escargates… Si yo te contara…