Nun entenderé nunca la mala sonadía del
cuentu: vivir del cuentu, ser un cuentista, andar con cuentos … Igual ye porque
soi de natural cuentista y bien que me presta qu’anden con cuentos, que me
metan cuentos, de los bonos.
A la sociedá que tenemos anguaño el
cuentu, el bonu, nun-y presta. Los malos, sí. Présten-y pola vida.
Decatéme dende que, va unos años, d’una
clas de venti, namás una persona conocía’l cuentu de la llechera. Quedé ablucáu:
esti atópase nes colecciones de cuentos hindús más vieyes; camudó de boca en
boca, de nación en nación, sobreviviendo a llingües qu’anguaño tán muertes…
Nesi viaxe la llechera camudara hasta de mercancía: de mano lo que llevaba la muyer
al mercáu yera un xarru de miel.
Tiré del filu: si nun lo llevare Disney
a la pantalla, si nun se ficiere un bon merchandaisin, d’ello nada nun sabíen.
Nos festivales de la escuela (hasta nel
de l’antroxu) alcuérdome de les representaciones teatrales, de que t’apuntabes
nuna llista pa contar chistes, de qu’habíalo que recitaba poesíes... Enantes de
que memorizar fuere poco menos qu’una tortura contemplada na convención de Xinebra,
yéremos a recitar (de memoria) romances como’l del Conde Niño o’l Romance del
Prisioneru, o delles estrofes de la Canción del pirata, d’Espronceda.
De xuru que les metodoloxíes actives
vieron qu’esto nun yera espectacular, nun sé, y que nes semeyes y nos vídeos
queda más guapo la coreografía con disfraces d’Aliexpress…
¡Qué ricos fuimos cuando yéremos más
probes!
El casu, el resultáu, ye que la xente
menudo desconoz la semiente popular más básico (nun entramos nos cantares) de lo
qu’echen mano autores y temes que sentimos a lo llargo de la lliteratura y, si
se m’apura, hasta nes series.
Sí, yá lo sé. Da-y p’allá col argumentu
de moda que caltrió na sociedá y que la xente mozo repite: «¿Y pa qué val saber eso? »
Y, amás de porque l’arte ye lo que te
fai más humanu, yo entrugo: ¿Y de qué te val nun lo saber?
Ah. Sí. Eso: que feliz día del llibru.