domingo, 12 de octubre de 2014

Gijón ye Xixón

Por razones que nun vienen al casu, nun amunchayá atopéme en Burgos. Foi bono volver, dempués de munchu tiempu. La última vegada que tuvi fuere nel viaxe d'estudios y acabé a mal (por eso de llevar melena y una casaca de los peruanos) col estiráu del guía d'una catedral apolmonada d'andamios y piedra afumiao.
     El casu ye que volví y reconciliéme. Demientres la mañana, aproveché pa dir al Museo del Libro Fadrique de Basilea, una iniciativa bien guapa y un muséu que, pal que-y preste la historia del llibru y la escritura, y el llibru en sí, ye una santuariu nel que'l tiempu nun pasa. El muséu ye una propuesta de la editorial Siloé, especializada na recuperación y reproducción de facsímiles de llibros curiosos y antiguos. Tien una tiendina modesta na qu'ún echa de menos nun ser l'acertante de la última primitiva p'arramplar con too: desde'l documentu de les arres del Cid, hasta los dibuxos de los bestiarios pasando per reproducciones de la piedra Rosetta.
     Nuna de les sos plantes había una esposición temporal dedicada a la obra Descripción de España y sus Reynos, del portugués Pedro de Texeira, una obra de cartografía enllena de mapes, de nomes de ciudaes que yeren el frutu de la misión estratéxica encargada pol rei Felipe IV: facer mapes de les costes d'España. Texeira entamó l'encargu contando con ventisiete años d'edá y siguió la costa dende'l Bidasoa hasta'l Cabu de Creus. Nesta obra diba invertir doce años de la so vida, caleyando con salvoconductos y acompañáu d'una comisión especial.
Detalle onde s'aprecia que Gijón ye Xixón.
     Nel Fadrique de Basilea recuperaren la obra nuna edición facsímil y, metíu nuna cuna d'eses qu'hai nos hospitales, con guantes de látex pa nun lu deteriorar, había un exemplar al petite del públicu. Quedábenme entá dalgunos minutos pa gastar nel Muséu, asina que púnxime a guetar ente les páxines acartonaes la costa asturiana, por ver qué puertos se cartografiaren daquella. Y ellí taba, pal mio plasmu, la qu'anguaño ye Gijón, venía nun mapa del sieglu XVII col topónimu popular, Xixón. Y ello dame qué pensar. Nun dexa d'abultar gracioso toa esa xente que t'aturulla pela cai col afán de polemizar, toos esos políticos que quiten de los autobuses el Xíxón por mieu a que los turistes se pierden, ¿qué fadríen si supieren que daquella yá un turista pasó perequí y nun solo nun tuvo arreparu nin vergüenza en llantar Xixón nun documentu oficial, sinón qu'además siguió como si nada? ¡¡Cuánta desvergüenza!!
     Pa los que dicen que l'asturianu ye un inventu, ¿sedría Pedro de Texeira un asturchale, o quiciabes tendría l'influxu de los vascongaos daquella, si recordamos que venía de les Vascongaes?
     ¿Habrá que llevar esti testimoniu pa cuando pidas qu'apaeza'l topónimu oficial y te lo nieguen diciendo que nun existe y que tamos n'España? 
     Ta claro que pue tratase d'una errata, pero'l topónimu bien en delles páxines, asina que ta a les clares que cuando Pedro de Texeira  
     De toes toes, ta a les clares una cosa: Gijón ye Xixón, polo menos, dende 1622.

Semeya de les fueyes dedicaes a parte de la costa central asturiana.
Nel marxe inferior izquierdu apréciase la furaca pela que meter
les manes pa restolar.
 

1 comentario:

  1. muy bueno. Y si fuera solo con Xixón, pero Asturies ta lleno aldees que tienen nombres asturianos y castellanizáos a propósito. nO SÉ QUIÉN SE SENTÓ ENFRENTE DEL MAPA Y DECIDIÓ CAMBIAR LOS NOMBRES PA QUE SUENEN CASTELLANOS....

    ResponderEliminar