lunes, 19 de diciembre de 2011

Azurriangómela, sí


Sí, azurriangómela y bien azurriangada. L'últimu volume de narrativa de Xuan Xosé Sánchez Vicente, Azurriángamelamelonga (Uviéu, Trabe, 2011, 2ª edición) ta a mediu camín de cuásique too y tanto ye asina que resulta bien difícil entamar una reseña y saber pa ónde tirar.
     Entamamos: Azurriángamelamelonga ye un volume de cuentos nel que dacuando persíguese da-y unidá, un nuedu común onde les partes confluyan. Los cuentos más guapos y nos que remanez el mayor dominiu del llinguaxe (nos qu'a vegaes apaecen dalgunes espresiones que recuerden muncho a los hiperasturianismos del Xuan Xosé ochenteru) y de la técnica narrativa son pámique, aquellos nos que'l narrador amiesta la visión popular asturiana: “A la redondiella” y “Meruxis aprucientibus” y “Dende un puntu de vista bien llevantáu” son los que sobresalen nesta faza, siguíos mui de cerca por “El sabor de les palabres / divines palabres”.
     Amás, estes pieces costitúin la exa sobre la que quier vertebrase'l llibru de narraciones: temática y estructuralmente, pola so disposición d'iniciu, metada, final.
     Los tres primeres pieces mentaes sedríen trabayos de campu qu'un alumnu aventayáu, Manuel González Llanes, atopa ente los papeles d'un profesor universitariu denunciáu por acosu qu'anduvo investigando/corroborando la rellación ente léxicu llocal y otru tipu de léxicu más “familiar”. 
     Pa rematar y afondar nesta idea de totalidá, vemos cómo se pon el ramu al llibru colos ensiertos y cola nota d'edición “Alvertencia editorial”.
     Dicho d'otra mena: el llibru (o parte fundamental del mesmu) úpase sobre esa idea metalliteraria: ye un personaxe'l que lu crea/recrea con papeles d'otru precedente qu'atopa/roba. Y sedría una idea guapa (trallada na lliteratura, pero non por eso dexa de ser guapa).
     Nesa idea, sol andamiax, podíen metese recreaciones lliteraries de cuentos eróticos asturianos que mira si nun los hai: xunto col garrapiellu que yá asoleyare Berto Álvarez Peña (Cuentos colloraos de la tradición oral asturiana, Picu Urriellu, 2009) nuna edición guapa ya illustrada, amás de xuru que Xuan Xosé Sanchez Vicente conoz un bon balagaráu d'ellos.
      Siguimos: A partir d'equí los demás cuentos entamen a rinchar, non por ellos mesmos, sinón porque, amiestaos nesta idea qu'ha suponese xeneral nel llibru, contradícenla en temes y estilos. 
     Siéntense, entá un poco a la vera d'esti camín les narraciones “El llibru de les refutaciones”, sobre una rellación tormentosa de reencuentros y engaños, con venganza sirvida ya inluida, ente una profesora que reencuentra al mozu que la dexó va camín d'ocho años ensin dicir gotera (con abondos pasaxes eróticos na llinia temática de la exa y un argumentu mui na llinia de les lleendes urbanes); “Amanita phalloides”, sobre les rellaciones ente un profesor qu'amorez dando clases na Universidá Popular y la rellación, cuásique serondiega, con una moza, alumna de so.
     Y entá más, prosiguimos. Hasta ehí'l llibru de narraciones como conxuntu, sostendríase; sicasí vienen les narraciones que nada aporten al conxuntu y que cualquier persona que llea'l volume (yo ente ellos) ta tentada, amás, de preguntase ¿esto qué fai equí? y sacar la conclusión peligrosa de que son cuentos que, quitando la cuestión de si son valoratibles o non, tán de rellenu nel conxuntu: “Mamouth”, una aventura amorosiega na edá prehistórica, talo paez; “Turcu”, por exemplu, fala de la relación fuerte y un tanto enllena de perreríes ente un home y el so can; “En nengún tiempu”, ye una pieza que vien a engrosar la temática de tontos de pueblu, mui avezada na llliteratura asturiana de recién; “Por méritos propios”, qu'amiesta, xunto con dalgunos otros cuentos como “Amanita phalloides” y “El sabor de les pallabres, divines pallabres” dalgunes pingarates de crítica a la sociedá asturiana d'anguaño (tan del gustu del autor na pieza ochentera La muerte amiya de nueche) y “Ella yera como un ánxel”, visión tópica moderna (revistida equí de sensualidá y humor, que la salven un poco del típicu tópicu) de la imaxe de la muerte.
     Como se ve, estos cuentos que van amestaos colos los demás despisten sobre la idea xeneral y que podía dar una visión de conxuntu al llibru. Ta a les clares (y yo soi'l primeru en sostenelo) qu'un llibru de cuentos nun tien por qué tener una idea xeneral o una coluna temática que vertebre toles pieces; pero ye'l propiu autor, Xuan Xosé Sánchez Vicente, el de nos la ufrir y depués traicionala.
     Vamos finando (que non afinando): Xuan Xosé Sánchez Vicente tien demostrao nesti llibru ser ún de los escritores asturianos que meyor dominen el llinguaxe; n'ocasiones, pása-y lo qu'al alicantín Gabriel Miró, que de tantu virtuosismu escaezse de que tien un asuntu que tratar y maravilla únicamente col usu de la llingua, ensin que tea tratando nada nuevo, allargando y demorándose en descripciones, en pasaxes, enfiláu cola maestría d'una llingua que domina y que-y ye propia, utilizando ambigüedaes y doble sentíos con un humor y una socarronería ácedes, con una prosa dacuando en vez midida, áxil y con dellos rexistros qu'alternen el popular, l'alministrativu, l'eróticu, l'emotivu...
    Finamos (ya intentamos afinar): N'ocasiones tuvi la impresión de que Xuan Xosé nun escribía pal llector/a, sinón pa sigo mesmu; la impresión de que ye un llibru que disfrutó escribiendo, que de xuro que-y prestó escribilu; enllenu de complaciencies pa sigo más que pa la xente que lu diba lleer. Ta nel so derechu como escritor. Resulta, a la fin, un llibru salvable, sicasí, por munches coses (sobre too si te presta escuchar la llingua vivo nes fueyes de papel) d'ún de los escritores clásicos de la lliteratura asturiana del Xurdimientu.   
    Yá sabéis que yo soi de los que se queda colo meyor.
    Si queréis ver otra opinión, calcái equí o tamién equí.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario