Dígovoslo pa que lo aprovechéis.
L’otru día una compañera d’institutu
comentábame qu’había un llocal n’Uviéu (en concreto na cai Llano Ponte,
paralela a Xeneral Elorza, cerquina d’onde taba la llibrería Trabe) onde se
vendíen llibros de segunda mano a un euru.
Güei, de la que diba pa l’asamblea d’enseñantes
d’asturianu p’analizar lo de la Llei Wert, averéme. El sitiu ye un llocalín que
paez tar asitiáu nun portal, con munchos recovecos y que güel a mugor; una
especie d’esos centros retos que pañen muebles y vacíen cases ya igüen la ropa
usada pa volver vendelo.
Había unes caxes pel suelu, d’eses de plásticu onde hai años
trayíen les bolses de Lagisa con llibros. Nun había muncho. La moza comentárame
que –yos dixere que me dexaren pasar pa la mano tras; pasé yo y nun vi nada.
Cuando entrugué a cuánto taben los euros, dixéronme qu’a ún euro, pero que si
quería teníen más:
-Ehí, onde aquella moza… Ábri-y
a esti señor la puerta.
Dientro había una sala con un
perrucu (punxérenlo entrampiao con otra tabla pa que nun escapare) y naquella salina (con sofá
y too) taben unes estanteríes arrodiando les parés colo qu’albidro sedríen los fondos
d’una llibrería (camiento que l’antigua llibrería Trabe, porque al marchar
diéronme los quince llibros que merqué en bolses d’ella). Ellí dientro taben apilaos los principales títulos de la
lliteratura asturiana dende’l Surdimientu: dende tres exemplares d’El trunfu
prietu, de Miguel Solís Santos, hasta estrenes de más recién (digamos hasta hai
unos cinco años); poesía y prosa; también teatru; revistes de música, de teatru; taben les traducciones d’Oscar
Wilde, los llibros de poemes de Nel Amaro (Pruebes d’imprenta y Cementeriu
cívicu); montoneres del mio arna de San Atanás y de tantos güelos Ismail como
pa abrir un xeriátricu con ellos; la colección de maestros del humor, esa
colorada que patrocinó l’ayuntamientu de Xixón (por eso la portada ye como la
bandera); llibros de Manuel Asur, de contertulios como Chechu García (Les coraes
de la roca) y de José Luis Rendueles (Casería, Albentestate, Cuentos chinos…);
taba Garulla, La nueche del Bufufú, dellos de Y nun ye picardía; dos de La
neña de les trences del revés y un montonáu de La estrella que cayó... de Xuan
Xosé –quedé arreventáu de tropezar colos sos estudios clasicieste de les
fábules de Marirreguera; taba la colección de poesía albera y la fonte de frascura; los llibros de tapa dura
de les colecciones de clásicos; los estudios (dellos exemplares del
conmemorativu de Conceyu bable); taba Xandru Fernández, la so Servidume (vi un
par d’exemplares) y les sos cuentes del alma… Los estudios meritables de Xulio
Viejo. Munchos de los premios del Asturias Joven: Chus Fernández, Ismael Piñera
Tarque. Llibros y más llibros. Hasta
atopé encuadernáu a espiral un exemplar de La Bufanda d'Artime, col seudónimu y too.
Había otru cuartu con más
llibros. Daba a la cai y yo nun lu viere. Presidía un cartel fechu con impresora nun foliu: Esta navidá el meyor regalu un llibru: 1 euru.
Tamién d’otres editoriales había exemplares (de vtp, por exemplu; de l'Academia de la Llingua Asturiana...)
Toos igualaos a un euru. Y si llevabes más,
más baratos de los dexaben. Nin siquier me los contaron. Fiáronse de min: quince llibros, doce euros.
Quedé amoriando. Sentíme estafáu
de la que pañaba los llibros, presu d’una ridícula sensación de culpabilidá.
Tol esfuerzu de tantes décades
de trabayu, tolos llibros, tola enganía creativa reposaba nun cuartuchu d’una
asociación que sacaba beneficios p’ayuda de los inmigrantes.
L’asturianu paez
que ta condergáu siempre a que se vea como dalgo de fuera.
Fui atropando
atristayáu dalgunos volumes, los que nunca me pudi permitir, pesies a la mio
militancia: la historia de la lliteratura asturiana medieval y la formación del
asturianu, de Xulio Viejo; el llibru de monólogos d’Anxelu; dalgunos de los
álbumes illustraos que siempre dexaba pasar.
“Asina tratamos la xente
asturiano a la nuestra cultura. De rastrillu.”
Hai poco Xuan Bello espublizaba
un artículu n'Atlántica XXII nel que, si bien hai coses coles que mantengo reserva, n’otres
ocasiones del artículu y en delles propuestes, nun queda otro que tar d’alcuerdu y felicitase porque,
anque un pocoñín tarde, se sume a lo que munchos veníemos defendiendo y criticando en
pequeños comunicaos (que bien de puertes me zarraron por ello).
Nun sé si Xuan
Bello conocía la esistencia, y en qué condiciones, d’estos llibros. Pero la
realidá paez da-y muncha razón a lo que cuenta nesi artículu; y lo preocupante
ye que nun somos Xuan Bello y yo de coincidir en munches coses.
Umberto Eco dicía que los llibros nun se pueden ver
como un cenciellu oxetu comercial, porque conformen amás la identidá, la
cultura. Son daqué más. Equí taben –y nun lo digo pol preciu, sinón pol estáu,
por cómo se desficieron d’ellos- reducíos a poco menos qu’a cartón del que s’entrega
pa reciclar al pesu.
Espero que les persones que tán al frente de les editoriales seyan conscientes d'ello, sobremanera los qu'empiecen o tomen el relevu.
Tou esti esfuerzu nun merez acabar
asina.
Durante hai bien de tiempu los
llibros n’asturianu que se dexaben en depósitu na Conseyería guardiábense na Cadellada.
Y embromiábemos. Pero lo triste
ye qu’esto sigue siendo una cosa de llocos.
Si escribisteis dalgún llibru y
queréis más exemplares, o queréis ampliar la vuestra biblioteca, yá sabéis ónde
podéis dir.
Amás, taréis colaborando con una
bona causa.
Nun sé con cuála.
Nun quiero facer más valoraciones.
Namás qu'esta ye la muerte d'un mercador de llibros militante.
Coindidir, queríu Pablo, ye namás cosa tiempu. De cualesquier manera, dícesme que me sumo un pocoñín tarde. Nun creas: siempre dixi lo mesmo. Y publiquélo: en munchos artículos a lo llargo de los años reiteré la mesma opinión (recuerdo agora ún ("Altu voltaxe"), por exemplu, que se convirtió nun artículu de "La nieve y otros complementos circunstanciales" y d'una serie d'artículos llargos, publicaos en Les Noticies, sobre política cultural, n'especial ún tituláu "Una cita de Marx". Y sí, conocía esi rastrillu: yo tamién salí con una bolsa enllena de llibros y los güeyos enllenos de llárimes. Namás me consoló lo que dixo la responsable de la tienda, una señora arxentina: "Vienen munchos alumnos de la Facultá y marchen pa casa con una tacada de llibros". Un abrazu cordial, Xuan Bello
ResponderEliminarGracies pol comentariu, Xuan. Presta saber que daquién hai al otru llau a la escucha. Bien ye cierto que dalgo d'esto lo dixisti n'Alto Voltaje(cítolo en castellán porque ye la llectura que fici del llibru en Xórdica),artículu nel que tamién coincido contigo en munches coses; ye dolioso relleelu teniendo presencia d'esti fechu, ver que "La literatura -y especialmente la poesía- fue en estos años la columna vertebral del pensamiento asturianista" (mira ónde acabemos); "si las tres mil o cuatro mil personas que se reúnen ritualmente para pedir la oficialidad comprasen al año dos o tres libros, hace mucho que la oficialidad habría llegado", habrálos, como tu y como yo, que l'otru día mercaríemos por cuatro o cinco; desconozo esosotros artículos de los que fales, perdona polaparte d'inorancia que pueda haber nesa afirmación; hasta onde te tengo lleío, lo cierto ye que tan claro, tan franco y tan alto como nesti últimu artículu (y sabráslo de xuru pola repercusión de comentarios que tendríes, a favor y a la escontra) yo nun lo sintiera.
EliminarSicasí, quédome colo meyor, y ye que coincidir ye cosa de tiempu: coincidimos en salir colos güeyos atacaos de llárimes y les bolses enllenes de llibros, guardiando la esperanza de los de la facultá, que marchen con ellos a tacaes. Tamién a min me lo dixeron na tienda. Yo tamién "Reivindico al que sostiene, al generoso: a aquel que nunca va a tener otra recompensa que saber que la labor hecha bien parece."
Quiciás prienda nellos la ilusión que munchos tuviemos y tenemos cada vegada que plasmamos l'universu conocíu cola nuestra llingua asturiana.
Nun dexa de ser tráxico, que seya nun establecimientu d'ayuda a los inmigrantes onde s'agospia tan gran bayurosa ayalga de la cultura propio.
Otra vegada esa mala suerte de la que falaba Esther Prieto nuna acta de les Xornaes d'Escritores; otru capítulu, tan tráxicómicu, tan esperpénticu.
Gracies pola deferencia de perdete nesti blogue, de lleer a esti llector y arriquecer la entrada señalándome los erros y les imprecisiones, que les hai (y munches) de xuru.
Abrazu candial pa ti tamién, compañeru.
Nenu, milenta gracies pol avisu. Tamos avezaos a que'l que la pilla pa él y a nun compartir les coses.
ResponderEliminarEsto hai xente que lo vio dende lloñe, otros tardaron dalgo mas.
Arrepentidinos los quier el señor.